Молодая гвардия (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Молодая гвардия»

Сетевой промоплакат
Жанр

историческая драма,
военный фильм

В ролях

Никита Тезин
Катерина Шпица
Юрий Борисов
Вячеслав Чепурченко
Ирина Горбачёва
Юрий Чурсин
Владислав Кузнецов
Виктор Хориняк
Алексей Вертков

Композитор

Максим Кошеваров

Страна

Россия Россия

Оригинальный язык

русский

Количество сезонов

1

Количество серий

12

Производство
Продюсер

Игорь Толстунов
Сергей Козлов
Анна Кагарлицкая
Николай Суров

Режиссёр

Леонид Пляскин

Оператор

Александр Штанов

Сценарист

Анна Суворова (Антонец)[1]

Место съёмок

станица Краснодонецкая Ростовской области, Новочеркасск[2]

Хронометраж

52 минуты[3]

Студия

ООО «Продюсерская фирма Игоря Толстунова»

Трансляция
Телеканал

Первый канал

На экранах

с 5 мая 2015 года
по 14 мая 2015 года

Ссылки
IMDb

ID 4763260

«Молода́я гва́рдия» — российский двенадцатисерийный военно-исторический телевизионный художественный фильм режиссёра Леонида Пляскина, снятый в 2015 году[1][4][5].

Фильм повествует о деятельности подпольной антифашистской комсомольской организации «Молодая гвардия» во время оккупации немецкими войсками города Краснодона Украинской ССР в годы Великой Отечественной войны.

Телесериал вышел на экраны российского телевидения накануне празднования семидесятилетия Дня Победы Советской армии и советского народа над нацистской Германией в Великой Отечественной войне 19411945 годов[5].

События, происходящие в Краснодоне, снимали в станице Краснодонецкая Ростовской области, недалеко от мест реальных событий. Большую часть массовых и батальных сцен отсняли в Новочеркасске — в пойме реки Тузлов, в роще в черте города и в старых исторических районах[2][4].

Премьерный показ фильма состоялся с 5 по 14 мая 2015 года на российском Первом канале[6][7].





Сюжет

Группа краснодонских юношей и девушек бесстрашно действует в Краснодоне, оккупированном фашистами в 1942 году. Существовавшее ранее в городе подпольное сопротивление было сдано неизвестным предателем, все активисты были арестованы и казнены. 18-летний Виктор Третьякевич создал отряд юных народных мстителей под названием «Молодая гвардия», который продолжил борьбу с немецкими оккупантами.

Фашисты не подозревали, что имеют дело с подростками. В городе был ограблен оружейный склад, распространялись антифашистские листовки, срывалась отправка продуктов в Германию, затапливались шахты. Поиском диверсантов занялся немецкий полковник Ренатус. Виктор одержим идеей вычислить предателя, сдавшего подполье, поэтому решил использовать полковника Ренатуса для достижения своей цели. Однако, недооценив противника, был арестован. В результате предательства одного из членов подпольной организации отряд молодогвардейцев был раскрыт, все основные подпольщики погибли…

В ролях

Актёр Роль
Никита Тезин Виктор Третьякевич Виктор Третьякевич
Катерина Шпица Любовь Шевцова Любовь Шевцова
Юрий Борисов Сергей Тюленин Сергей Тюленин
Вячеслав Чепурченко Олег Кошевой Олег Кошевой
Ирина Горбачёва Ульяна Громова Ульяна Громова
Юрий Чурсин Иван, артист-подпольщик Иван, артист-подпольщик
Владислав Кузнецов Иван Земнухов Иван Земнухов
Виктор Хориняк Анатолий Ковалёв Анатолий Ковалёв
Алексей Вертков Эрнст-Эмиль Ренатус, начальник жандармерии полковник Эрнст-Эмиль Ренатус, начальник жандармерии
Полина Пушкарук Анна Сопова Анна Сопова
Сергей Яковлев Анатолий Попов Анатолий Попов
Илья Кожухарь Георгий Арутюнянц Георгий Арутюнянц
Карина Гондагсазян Майя Пегливанова Майя Пегливанова
Иван Решетняк Демьян Фомин Демьян Фомин
Марчин Руй Вильгельм Рейнхардт Вильгельм Рейнхардт
Андрей Гусев Гедеман Гедеман
Николай Сердцев Отто Шен Отто Шен
Михаил Елисеев Гопф инженер Гопф
Григорий Зельцер Швейде барон Швейде
Дмитрий Быковский-Ромашов Соликовский, начальник краснодонской полиции Соликовский, начальник краснодонской полиции
Сергей Яценюк Мыкола полицай Мыкола
Руслан Барабанов Грицько полицай Грицько
Анастасия Мытражик Соня Липкина Соня Липкина
Лариса Шахворостова Елена Кошевая, мать Олега Елена Кошевая, мать Олега
Ольга Лапшина Ефросинья Шевцова, мать Любы Ефросинья Шевцова, мать Любы
Евгения Дмитриева Александра Тюленина, мать Сергея Александра Тюленина, мать Сергея
Владимир Антоник Матвей Громов, отец Ульяны Матвей Громов, отец Ульяны
Ирина Яковлева Анна Пегливанова, мать Майи Анна Пегливанова, мать Майи
Тагир Рахимов Нуждин Нуждин
Роман Шмаков Геннадий Почепцов Геннадий Почепцов
Василий Миролюбов Юрий Виценовский Юрий Виценовский
Максим Сапрыкин Алексей Борода Алексей Борода
Сергей Карабань Владимир Осьмухин Владимир Осьмухин
Мария Троицкая Антонина Елисеенко Антонина Елисеенко
Илья Антоненко Василий Левашов Василий Левашов
Валерий Карпов Сергей Левашов Сергей Левашов
Виктория Даненкова Александра Дубровина Александра Дубровина
Вячеслав Евлантьев Петрик Петрик
Иван Мозговой Стёпка полицай Стёпка
Максим Кошеваров тапёр тапёр
Ярослав Химченко Зон переводчик Зон
Сергей Куликов староста староста
Александр Строев Михаил Липкин Михаил Липкин
Светлана Улыбина бабушка Сони бабушка Сони
Вячеслав Ковалёв Иван Борода Иван Борода
Алексей Литвиненко Типчук полицай Типчук
Андрей Лёвин Левке, водитель Вильгельма ефрейтор Левке, водитель Вильгельма
Николай Орловский Штерн Штерн
Андрей Анненский Шульц ефрейтор Шульц
Яак Принтс Кицлер интендант Кицлер
Леонид Торкиани второй интендант второй интендант
Жорж Девдариани Ханс капитан Ханс
Александр Дырин немец-связист немец-связист
Борис Цай Ли Фань Ли Фань
Александр Горбатов Васько Васько
Софья Озерова Леночка Леночка
Лидия Байрашевская учительница учительница
Юрий Сысоев Петро, хозяин избы Петро, хозяин избы
Маргарита Силкина Марийка Марийка

Исторические неточности

Хотя, вплоть до премьеры сериала в различных СМИ сообщалось, что в основе сюжета лежат «исторические документы из рассекреченных архивов 1942—1943 годов и факты, о которых стало известно совсем недавно», это явно не соответствует действительности и является не более чем популистским рекламно-маркетинговым ходом PR-компании перед премьерой сериала по телевидению. Новые сюжетные линии событий, новые образы и характеры героев молодогвардейцев, а также полное отсутствие в сюжете таких основных участников событий, как Иван Туркенич и многих других, свидетельствуют о том, что на суд зрительской аудитории был представлен художественный вымысел, имеющий крайне мало общего с реально происходившими событиями.

В отличие от фильма 1948 года, сериал не придерживается трактовки Александра Фадеева изложенной в его романе «Молодая гвардия» 1946 года, поэтому в нём отсутствуют вымышленные персонажи, вроде предателя-молодогвардейца Евгения Стаховича (ошибочная до 1959 года трактовка оклеветанного Виктора Третьякевича), полицая Игната Фомина, подпольщика Шульги и других вымышленных и собирательных образов, которые были придуманы Фадеевым для романа. Также в сериале отсутствуют и реально существовавшие девушки Ольга Лядская и Зинаида Вырикова, которые по сюжету романа Фадеева сыграли заметную роль в предательстве молодогвардейцев, хотя позже выяснилось, что их образы и поступки были изложены им неверно и они даже не были знакомы друг с другом (впервые увиделись лишь в начале 1990-х годов, когда с них были сняты все обвинения). Вместо этого, в сериале присутствует масса других вымышленных персонажей и главных героев первого плана, такие как, Соня Липкина и её семья, безымянный артист-подпольщик (который в итоге руководит всеми действиями молодогвардейцев), инженер Гопф, квартировавший у Кошевых (в реальности у Кошевых жило сразу несколько немцев, чьи имена остались неизвестными), и многие другие.

  • В сериале отсутствует Иван Туркенич, на самом деле являвшийся командиром и начальником боевого штаба «Молодой гвардии».
  • Анатолий Ковалёв и Георгий Арутюнянц в сериале погибли: Ковалёв застрелен полицаями, которые догадывались о его причастности к организации, Арутюнянц погиб, оказав сопротивление при аресте. В реальности Ковалёв бежал из-под расстрела, когда молодогвардейцев привезли на казнь, и смог скрыться, но позже пропал без вести (также, из полиции его выгнали за недисциплинированность и неблагонадёжность уже через неделю после принятия, тогда как в сериале он пробыл в полиции несколько месяцев), а Арутюнянц сумел сбежать из Краснодона и пережил войну.
  • Сергей Тюленин на самом деле в семье был самым младшим из детей, а не самым старшим, как это показано в сериале. Флаг 7 ноября 1942 он вешал без Любы Шевцовой и на здание школы, а не комендатуры. В реальной жизни он и Люба учились в одном классе и даже сидели за одной партой, но по сюжету сериала они изначально якобы совершенно не знакомы. Также, он не был влюблен в Любу, так как его лучшей подругой была Валерия Борц, которая отсутствует в сериале.
  • Евгений Мошков, Виктор Третьякевич, Олег Кошевой и Сергей Тюленин в сериале арестованы вместе со всеми из-за предательства Геннадия Почепцова. В реальности Мошков и Третьякевич были арестованы чуть раньше, когда попытались продать на рынке часть подарков, украденных из разграбленного немецкого грузовика, а Кошевой и Тюленин ушли из Краснодона и пытались перейти фронт, но тоже были арестованы.
  • Демьян Фомин в сериале застрелен после того, как его поймал за подслушиванием немецкий офицер. В реальности он был вместе со всеми сброшен в шурф шахты № 5.
  • Любовь Шевцова на самом деле гастролировала по Ворошиловграду и области, а также выступала в клубе художественной самодеятельности Краснодона, который открылся в ноябре 1942 года. Ни в каком кабаре она не выступала и настолько пошло-вызывающе себя не держала, как это показано в сериале.
  • В сериале всех арестованных молодогвардейцев расстреляли вместе в один день около шуфра. Эта ошибка присутствует и в предыдущих двух экранизация. В реальности казнь у шуфра заняла три дня (15, 16 и 31 января 1943 года), а часть молодогвардейцев (в их числе были Шевцова, Кошевой и ещё несколько человек) были расстреляны 9 февраля в Гремучем лесу в городе Ровеньки.
  • Майя Пегливанова и Георгий Арутюнянц не были в реальности помолвлены. Также, они не собирали радиоприёмник из запчастей, он был отдан молодогвардейцам одним из жителей города.
  • В сериале, при поджоге биржи труда (в котором участвует почти всё подполье) происходит бой с полицаями, в реальности биржу поджигали всего трое — Третьякевич, Тюленин и Шевцова, — и никакого боя не было.

Трансляции

Страна Транслятор Дата
Россия Россия [kino.1tv.ru/serials/molodaya-gvardiya kino.1tv.ru] с 1 мая 2015 года
Россия Россия Первый канал 5—14 мая 2015 года

См. также

Напишите отзыв о статье "Молодая гвардия (телесериал)"

Примечания

  1. 1 2 [www.1tv.ru/cinema/fi=8656 Военный фильм. «Молодая гвардия». Трейлер фильма (видео).] «Первый канал» // 1tv.ru (5 мая 2015 года)
  2. 1 2 [www.1tv.ru/cinema/ts=794 «Молодая гвардия»: что осталось за кадром сериала.] «Первый канал» // 1tv.ru (5 мая 2015 года)
  3. [www.filmpro.ru/movies/332696 «Молодая гвардия» (сериал, 12 серий).] // filmpro.ru
  4. 1 2 Юрий Редькин. [www.rg.ru/2014/10/02/reg-ufo/gvardia.html В Новочеркасске начались съёмки телевизионного сериала по мотивам романа Александра Фадеева «Молодая гвардия».] «Российская газета» // rg.ru (2 октября 2014 года)
  5. 1 2 [www.1tv.ru/news/culture/283188 К юбилею Победы на Первом канале — многосерийный фильм «Молодая гвардия».] «Первый канал» // 1tv.ru (5 мая 2015 года)
  6. Алексей Зотов. [www.1tv.ru/news/culture/283163 Сегодня на Первом канале премьера — многосерийный фильм «Молодая гвардия».] «Первый канал» // 1tv.ru (5 мая 2015 года)
  7. Сусанна Альперина. [www.rg.ru/2015/04/30/teleprogramma-site.html Первый канал покажет долгожданный сериал «Молодая гвардия». Новая «Молодая гвардия».] «Российская газета» // rg.ru (4 мая 2015 года)

Ссылки

  • [www.1tv.ru/cinema/fi=8656 Военный фильм. «Молодая гвардия». Трейлер фильма (видео).] «Первый канал» // 1tv.ru (5 мая 2015 года)

Отрывок, характеризующий Молодая гвардия (телесериал)

– Наташа, что ты? Поди сюда, – сказала графиня.
Наташа подошла под благословенье, и настоятель посоветовал обратиться за помощью к богу и его угоднику.
Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.