Муравский, Валерий Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Муравский
рум. Valeriu Muravschi
премьер-министр Молдавии
27 августа 1991 — 1 июля 1992
Президент: Мирча Снегур
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Андрей Сангели
премьер-министр МССР
28 мая 1991 — 27 августа 1991
Президент: Мирча Снегур
Предшественник: Мирча Друк
Преемник: должность упразднена
вице-премьер-министр МССР
6 июня 1990 — 28 мая 1991
Президент: Мирча Снегур
Предшественник: должность учреждена
Преемник: должность упразднена
 
Вероисповедание: православие
Рождение: 31 июля 1949(1949-07-31) (74 года)
Сирота, Оргеевский район, МССР, СССР
Образование: Кишинёвский политехнический институт имени Лазо
Профессия: Юрист
Деятельность: Политика
 
Награды:

Валерий Фёдорович Муравский (рум. Valeriu Tudor Muravschi, Валериу Тудор Муравски; род. 31 июля 1949, село Сирота, Оргеевский район, Молдавская ССР, СССР) — политический деятель и бизнесмен в Республике Молдова. Занимал должность премьер-министра Республики Молдова в 1991—1992 годы.





Биография

В 1971 году окончил Кишинёвский политехнический институт имени Лазо.

Работал в Министерстве промышленности строительных материалов Молдавской ССР, где занимал должность главы департамента цен (1980—1984), руководителя департамента финансов (1984—1988) и экономико-административного директора, руководителя экономических тенденций (1988—1990).

В 1990—1991 занимал должность вице-премьера, министра финансов в кабинете во главе с Мирчей Друк.

28 мая 1991 года был назначен премьер-министром Молдовы. Руководил кабинетом министров во время эскалации Приднестровского конфликта. 1 июля 1992 года президент Молдовы Мирча Снегур утвердил в должности премьер-министра Андрея Сангели. Назначение Андрея Сангели премьер-министром было условием «Конвенции Ельцин-Снегур», что обеспечило формирование правительства «примирения».

Политическая деятельность

В 1999 году основал Национальную крестьянскую христианско-демократическую партию Молдовы, председателем которой был до 2002 года.

В 1998 году был избран членом парламента по спискам Блока за демократическую и процветающую Молдову во главе с Дмитрием Дьяковым. Валерий Муравский был главой Бюджетно-финансового комитета парламента Молдовы до 2001 года.

На парламентских выборах 2001 года был во главе списка Национальной крестьянской христианско-демократической партии, набрав 1,74 % и не стал депутатом.

Желая создать сильную политическую партию, способную успешно противостоять Партии Коммунистов Республики Молдова, Партия возрождения и согласия Молдовы, Социал-либеральный союз «Forța Moldovei» и Национальная Крестьянская Христианско-демократическая партия Молдовы 24 марта 2002 года объединились, создав Либеральную партию. В руководство партии вошли: Мирча Снегур — почётный председатель, Вячеслав Унтилэ — председатель, Михаил Северован, Анатолий Цэрану и Валерий Муравский — вице-председатели.

Кабинет Муравский

Правительство Валерия Муравского было утверждено до провозглашения независимости Республики Молдова в качестве правительства Молдавской Советской Социалистической Республики. После провозглашения независимости Молдовы правительство стало считаться правительством Республики Молдова.

Награды

Источники

  • [www.gov.md/ Биография Валерия Муравского на сайте правительства Республики Молдова]

Напишите отзыв о статье "Муравский, Валерий Фёдорович"

Отрывок, характеризующий Муравский, Валерий Фёдорович

Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».