Мюре, Венке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Венке Мюре
Wenche Myhre

Венке Мире, 2009 г.
Основная информация
Дата рождения

15 февраля 1947(1947-02-15) (77 лет)

Место рождения

Осло, Норвегия

Годы активности

1960 — н. в.

Страна

Норвегия Норвегия

Профессии

певица, актриса

Награды

Ве́нке Мю́ре или Ве́нке Ми́ре (норв. Wenche Myhre, в ФРГ известная как Wencke Myhre; род 15 февраля 1947) — норвежская певица и актриса[1].





Биография

Росла Венке в столице Норвегии Осло. Уже к трём годам отец, опытный музыкант-любитель, и старший брат Рейдар вовлекли её в пение. В пять лет она впервые получила гонорар за выступление на рождественской вечеринке[1]. К 1960 году, когда Венке победила на организованном газете Verdens Gang любительском конкурсе талантов в театре Chat Noir в Осло[2], она уже была почти профессиональной певицей[1].

После конкурса композитор и продюсер Арне Бендиксен (англ.) подписал с ней первый в её жизни контракт.

В том же 1960 году у неё вышел дебютный сингл с песней «Åh, det er søndag». Продавался он не очень, но, поскольку было очевидно, что она очень талантлива, с ней продолжали работать, и у неё выходили новые и новые синглы[1].

Прорыв произошел в 1962 году с синглом «Katta vår». Песня стала большим хитом, за ней в 1962—1963 годах последовали «Tenk så deilig det skal bli», «Ei snerten snelle», «Bli med ut og fisk» и «Gi meg en cowboy til mann». Благодаря радио и телевидению симпатичная девушка с музыкальным талантом и узнаваемым голосом моментально стала любимицей Норвегии. Особенно большую роль в её популярности сыграли регулярные появления в очень популярной производимой для Nordvisjon серии телепередач Prospektkort[1].

Тогда же в 1963 году состоялся её актёрский дебют[1][3]. Она снялась в очень серьёзной роли в фильме Elskere (англ.) по одноимённому роману Терье Стигена (англ.), сыграла негромко и с такими нюансами, что газета Aftenposten писала: «Дебют настолько близкий к совершенству, такой сильный и естественный и реальный в воплощении маленькой хромой Греты, что это почти пугает.»[1] В ё1963 голу ей было 16 лет.

Евровидение

Венке Мюре выступала на «Евровидении» один раз, в 1968 году от Германии с песней «Ein Hoch der Liebe». Заняла 6 место.

До этого она два раза участвовала в национальном норвежском отборе, в 1964 и 1966 годах, но первого места занять ей не удавалось (2 место в 1964, 4 и 5 места с разными песнями в 1966). Спустя 15 лет после 1968 года, в 1983 году, она опять пыталась отобраться от Германии, в дуэте со своим сыном Дани, но была в отборе пятой. В 1992 году в норвежском отборочном конкурсе (Melodi Grand Prix) была 3-й. В 2009, когда в итоге в Москве победил норвежец Александр Рыбак, опять приняла участие, но в Melodi Grand Prix не вышла из полуфинала.

Достижения

В октябре 1963 года американский музыкальный журнал «Билборд» писал, что Венке Миллер стала первым исполнителем в истории, у которого сразу три песни — «Ei snerten snelle», «Bli med ut og fisk» (это две стороны одного сингла) и «Gi meg en cowboy til mann» (норвежская версия немецкого хита) — одновременно находились в первой десятке норвежского хит-парада. На тот момент певице было только 16 лет[2].

Её альбом Vi lever (норв.) 1983 года был первым норвежским компакт-диском[3].

Фильмография

См. «Wenche Myhres filmografi» в норвежском разделе.

Дискография

См. «Wenche Myhre» § «Turnéhistorie» в норвежском разделе.
Выборочный список хитов в ФРГ
  • Hey, kennt Ihr schon meinen Peter (1964)
  • Geht ein Boy vorbei (1965)
  • Beiß nicht gleich in jeden Apfel (1966) — 1 место
  • Komm allein (1967) — 9 место
  • Ein Hoch der Liebe (1968) — 18 место
  • Flower Power Kleid (1968) — 17 место
  • Abendstunde hat Gold im Munde (1969) — 36 место
  • Er steht im Tor (1969) — 4 место
  • Er hat ein knallrotes Gummiboot (1970) — 1 место
  • Eine Mark für Charlie (1977) — 9 место
  • Lass mein Knie, Joe (1978) — 5 место

Напишите отзыв о статье "Мюре, Венке"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [nbl.snl.no/Wenche_Myhre Wenche Myhre] (норв.). Norsk biografisk leksikon. Проверено 20 января 2016.
  2. 1 2 [books.google.ie/books?id=UwsEAAAAMBAJ&pg=PA42#v=onepage&q&f=false Triple Play], Billboard (12 октября 1963), стр. 42. Проверено 20 января 2016.
  3. 1 2 [snl.no/Wenche_Myhre Wenche Myhre] (норв.). Store norske leksikon. Проверено 20 января 2016.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мюре, Венке

Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.