Мёльшов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Мёльшов
Mölschow
Герб
Страна
Германия
Земля
Мекленбург-Передняя Померания
Район
Управление
Координаты
Внутреннее деление
3 подрайона
Глава
Роланд Майер
Площадь
15,10 км²
Высота центра
2 м
Население
808 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 38377
Почтовый индекс
17449
Автомобильный код
OVP
Официальный код
13 0 59 063
Показать/скрыть карты

Мёльшов (нем. Mölschow) — коммуна в Германии, в земле Мекленбург-Передняя Померания.





Географическое положение

Посёлок расположен в северой части острова Узедом и находится приблизительно в двух километрах западнее-юго-западнее Трассенхайде, тремя километрами южнее Карлсхагена, и четырьмя километрами северо-восточнее Вольгаста.

История

Первые упоминания о поселении в районе настоящего местонахождения посёлка Мёльшов относятся к 1182 году. Поселение упоминается под названием «Мальцеков» (нем. Malcekow).

После подписания Вестфальского мира в 1648 году, Мёльшов, сильно пострадавший в течение тридцатилетней войны, перешёл под шведское господство, а с 1720 года под прусское.

В 1911 году к Мёльшову проводят ветку железной дороги.

После окончания второй мировой войны посёлок был включён в состав ГДР, а в 1990 году вошёл в состав федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания.

Административное деление

Мёльшов входит в состав района Восточная Передняя Померания. До 2005 года посёлок состоял в управлении «Амт ан дер Пеенемюндунг» (нем. Amt an der Peenemündung), но в настоящее время подчининён управлению «Амт Узедом-Норд» (нем. Amt Usedom-Nord), с штаб-квартирой в Цинновице.

Идентификационный код субъекта самоуправления13 0 59 063.

Площадь занимаемая административным образованием Мёльшов, составляет 15,10 км².

Коммуна подразделяется на 3 сельских округа.

  • Баннемин (нем. Bannemin)
  • Мёльшов (нем. Mölschow)
  • Цехерин (нем. Zecherin)

Население

По состоянию на 30 июня 2006 года, население посёлка Мёльшов составляет 855 человек.

Средняя плотность населения таким образом равна: 57 человек на км².

Транспорт

Приблизительно в полутора километрах южнее посёлка проходит федеральная дорога 111 (нем. Bundesstraße 111 (B 111)). Община соединена сетью автодорог с посёлками Трассенхайде и Карлсхаген.

Также Мёльшов расположен на участке региональной железной дороги
ЦюссовВольгастХерингсдорф (Альбек)

Через посёлок проходят велосипедные дорожки, соединяющие Мёльшов с Трассенхайде и Вольгастом.

Достопримичительности

  • Лошадиная ярмарка

Напишите отзыв о статье "Мёльшов"

Ссылки

  • [www.usedom.de/utg/usedomnord/Moelschow/start.htm Мёльшов на сайте Insel Usedom]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Мёльшов

В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]