Новые похождения Кота в сапогах
Новые похождения Кота в сапогах | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Мария Барабанова |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
88 мин |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Новые похождения Кота в сапогах» — советский полнометражный цветной художественный фильм-сказка, поставленный на Московской киностудии имени М. Горького и Ялтинской киностудии художественных фильмов в 1958 году режиссёром Александром Роу.
Необычная версия сказок Шарля Перро «Кот в сапогах» и Карло Гоцци «Любовь к трём апельсинам», в которой добрые сказочные персонажи вместе с обычными школьниками раскрывают коварный заговор придворных и спасают похищенную принцессу. В основе сценария — пьеса Сергея Михалкова «Смех и слёзы».
Премьера фильма в СССР состоялась 27 мая 1958 года.
Содержание
Сюжет
Простой девочке Любе приснился сон. Она, дочь шахматного короля в другом мире, стала жертвой коварного политического заговора двух карт — Пикового валета Кривелло и Крестовой дамы Двуличе. Оба они влюблены друг в друга и являются сильнейшими людьми страны. Двуличе грезит о троне, а для этого надо извести принцессу, то есть Любу. На счастье её, во дворец приходит сын мельника Ваня (самозваный маркиз де Карабас) и его друг — волшебный кот. Они отправляются в путешествие, чтобы спасти Любу, похищенную старой колдуньей... Много препятствий пришлось преодолеть друзьям, покуда они не достигли цели и не спасли принцессу.
В ролях
- Мария Барабанова — Кот в сапогах
- Анатолий Кубацкий — дедушка, он же король Унылио
- Слава Жариков — Ваня, он же маркиз Карабас
- Ольга Горелова — Люба, она же принцесса
- Ирина Асмус — Клава, она же чёрная пешка
- О. Крылова — Оля, она же белая пешка
- Степан Каюков — Паттисоне, министр двора / доктор (озвучил Григорий Шпигель)
- Константин Злобин — Кривелло, министр без портфеля, Пиковый валет
- Тамара Носова — Двуличе, статс-дама
- Георгий Милляр — шут / старая колдунья (в титрах указан только как шут)
- Лидия Вертинская — молодая колдунья
- Владимир Володин — зеленщик
- Никита Кондратьев — посол графа Домино
- Лев Потёмкин — начальник стражи
- Владимир Иванов — эпизод (в титрах не указан)
Съёмочная группа
- Сценарий, стихи и песни — Сергея Михалкова
- Постановка — Александра Роу
- Главный оператор — Игорь Шатров
- Композитор — Андрей Волконский
- Звукооператор — Анатолий Дикан
- Художники — Юрий Швец, Евгений Галей
- Художник-декоратор — А. Иващенко
- Художник-гримёр — Анатолий Иванов
- Режиссёр — З. Данилова
- Оператор — Пётр Катаев
- Монтажёр — И. Гордон
- Редактор — Валерия Погожева
- Комбинированные съёмки:
- Операторы — Вера Шолина, Леонид Акимов
- Художники — В. Васильев, Арсений Клопотовский
- Балетмейстер — З. Злобин
- Дрессировщики зверей — Георгий Алексеев, Александр Гетманов
- Оркестр Управления по производству фильмов
- Дирижёр — Арнольд Ройтман
- Директор картины — Андрей Демьяненко
Дополнительная информация
В фильме использована музыка Исаака Дунаевского из кинофильма «Дети капитана Гранта» и вальс Иоганна Штрауса «На прекрасном голубом Дунае».
В 1976 году на киностудии «Ленфильм» снята новая экранизация пьесы Сергея Михалкова «Смех и слёзы» — «Весёлое сновидение, или Смех и слёзы».
Издание на видео
В 1980-е годы видеокомпания «Видеопрограмма Госкино СССР» начала выпускать фильм на видеокассетах. В начале 1990-х годов фильм также выпущен на видеокассетах кинообъединением «Крупный план». Также в 1999—2000 годах фильм выпускался на VHS ООО «Мастер Тэйп» только в чёрно-белом цвете. Также фильм перевыпущен на VHS компанией «Видеопроект», в 2002 году — «Twic Lyrec». Все лицензионные VHS производились со звуком Hi-Fi Stereo, и в системе PAL.
В апреле 2002 года фильм выпущен на DVD изданием «Cronus Media AG».
Технические данные:
- Изображение: цветное, 4:3, PAL
- Языки меню: Русский и английский
- Звук: русский — Dolby Digital 5.1, 2.0; английский (синхронный) — Dolby Digital 5.1, 2.0
- Субтитры: русские и английские
- Дополнительно: Создатели и исполнители, Каталог
Напишите отзыв о статье "Новые похождения Кота в сапогах"
Примечания
Ссылки
- [mkrf.ru/registr/detail.php?ID=110143414&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=106&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%CD%EE%E2%FB%E5+%EF%EE%F5%EE%E6%E4%E5%ED%E8%FF+%EA%EE%F2%E0+%E2+%F1%E0%EF%EE%E3%E0%F5 «Новые похождения Кота в сапогах»]. Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации. Проверено 7 июля 2013. [www.webcitation.org/6HyZbbK9B Архивировано из первоисточника 9 июля 2013].
- [www.megabook.ru/Article.asp?AID=583788 «Новые похождения Кота в сапогах»] (рус.) [www.megabook.ru Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия]
- [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4141 «Новые похождения Кота в сапогах»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 7 июля 2013. [www.webcitation.org/6HyZd3k0n Архивировано из первоисточника 9 июля 2013].
- [old.tvkultura.ru/news.html?id=132618&cid=1484 «Новые похождения Кота в сапогах»]. Теле- и художественные фильмы. Телеканал «Культура». Проверено 7 июля 2013. [www.webcitation.org/6HyZe0nQK Архивировано из первоисточника 9 июля 2013].
- К. Парамонова. [akter.kulichki.net/se/n_003.htm «Новые похождения Кота в сапогах» (рецензия)]. Журнал «Советский экран». Кулички.net. Проверено 24 июля 2013. [www.webcitation.org/6J2kRW6UM Архивировано из первоисточника 21 августа 2013].
- [www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/4506/annot/ «Новые похождения Кота в сапогах»] (рус.) на сайте [www.kino-teatr.ru/ Кино-Театр. РУ]
- «Новые похождения Кота в сапогах» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- www.film.ru/afisha/movie.asp?vg=42994
- www.afisha.ru/movie/171050/
|
Отрывок, характеризующий Новые похождения Кота в сапогах
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.
В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.
С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.