По щучьему веленью (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
По щучьему веленью
Жанр

фильм-сказка

Режиссёр

Александр Роу

Автор
сценария

Елизавета Тараховская

В главных
ролях

Пётр Савин
Мария Кравчуновская
Георгий Милляр
С. Терентьева

Оператор

Иван Горчилин

Композитор

Владимир Кочетов

Кинокомпания

«Союздетфильм»

Длительность

56 минут

Страна

СССР СССР

Язык

русский

Год

1938

IMDb

ID 0030593

К:Фильмы 1938 года

«По щучьему веленью» — советский полнометражный чёрно-белый художественный фильм-сказка, поставленный на Московской киностудии «Союздетфильм» в 1938 году режиссёром Александром Роу по одноимённой пьесе Елизаветы Тараховской, в основу сюжета которой легли три русские народные сказки: «По щучьему велению», «Царевна Несмеяна», «Плясовая гармонь».

Премьера фильма в СССР состоялась 30 декабря 1938 года.





Сюжет

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был работящий, но невезучий мужик Емеля. Сколько он ни работал — всё нет ничего. Но нашла и его удача: поймав случайно щуку-волшебницу, сжалился Емеля, отпустил её, и в награду щука стала исполнять все его желания.

У царя Гороха была капризная дочка — царевна Несмеяна. Царь пообещал выдать её замуж за того, кто её насмешит. Хотя Емеля рассмешил царевну, царь велел прогнать мужика из дворца. Однако царевна убежала с Емелей.

В ролях

Съёмочная группа

Фильм восстановлен на Киностудии имени М. Горького в 1973 году
Режиссёр восстановления — Александр Роу, звукооператор — Керим Амиров, директор — Андрей Демьяненко

Издание

В начале 1990-х годов фильм выпущен на видеокассетах кинообъединением «Крупный план», в середине 1990-х — студией «Союз Видео», АОЗТ «Формат», позже — «Восток В», а в 2000—2001 годах — «Мастер Тэйп».

На DVD фильм выпущен компанией «Мастер Тэйп». 25 ноября 2004 года фильм выпущен на DVD студией «Союз видео». Также выпущен на DVD компаниями «Крупный план», «Восток В», ИДДК, «Дивайс», «Магнат» и «Новый Диск».

Смотрите также

Напишите отзыв о статье "По щучьему веленью (фильм)"

Примечания

Ссылки

  • [youtube.com/watch?v=eUPs8AJhmJA «По щучьему веленью»] на YouTube
  • [megabook.ru/article?%D0%9F%D0%9E+%D0%A9%D0%A3%D0%A7%D0%AC%D0%95%D0%9C%D0%A3+%D0%92%D0%95%D0%9B%D0%95%D0%9D%D0%AC%D0%AE «По щучьему веленью»]. Статья. Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 24 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0MvwfgH Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  • [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4811 «По щучьему веленью»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 24 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0Mx34LP Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  • [old.tvkultura.ru/news.html?id=85520 «По щучьему веленью»]. Теле- и художественные фильмы. Телеканал «Культура». Проверено 24 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0Mxrra9 Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  • К. Парамонова. [akter.kulichki.net/se/p_015.htm «По щучьему веленью» (рецензия)]. Журнал «Советский экран». Кулички.net. Проверено 24 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0N05huW Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  • «По щучьему веленью» (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий По щучьему веленью (фильм)

– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.