Новый замок (Гродно)
Замок | |
Королевский дворец в Гродно во времена правления Августа III | |
Страна | Белоруссия |
Местоположение | Гродно |
Архитектор | Пёппельман К. Ф. |
Основатель | Август III |
Строительство | 1734—1751 годы |
Объект Государственного списка историко-культурных ценностей Республики Беларусь, № 412Г000015 |
Но́вый за́мок в Гро́дно — новый королевский дворец, построенный в Гродно, напротив старого дворца (Старый замок), в 1734—1751 годах во время правления польского короля и великого князя литовского Августа III как летняя резиденция польских королей и великих князей литовских, по проекту Карла Фридриха Пёппельмана. Работы в замке осуществляли также Иоганн Фридрих Кнёбель, Йохим Даниэль Яух и до 1789 года Джузеппе де Сакко. Здесь проходили генеральные сеймы I Речи Посполитой.
В этом здании во время последнего сейма Речи Посполитой в 1793 году было подписано соглашение о разделе Речи Посполитой с Россией и Пруссией, а в 1795 году польский король и великий князь литовский Станислав Август Понятовский поставил подпись под актом отречения. Король жил в нём до 1797 года.
В одной части дворца находились королевские покои, в а другой — помещения, предназначенные для заседаний сейма. Для нужд сейма во дворе также в 1726 году было построено специальное здание. После 1750 года построена часовня, крытая куполом, частично сохранились также въездные ворота. После разделов Речи Посполитой российские власти устроили во дворце госпиталь и казармы.
В июле 1944 года здание сгорело в результате военных действий. Вновь отстроено к 1952 году в стиле советского неоклассицизма. В нём размещался областной комитет КПСС. В настоящее время там размещается часть экспозиции Гродненского историко-археологического музея. В 1994 году установлена памятная доска в честь национально-освободительного восстания 1794 г. под руководством Т. Костюшко.
См. также
Напишите отзыв о статье "Новый замок (Гродно)"
Литература
- Walter Hentschel: Die sächsische Baukunst des 18. Jahrhunderts in Polen, Berlin (Ost) 1967, Bd. 1, S. 189 f., S. 285—297, Abb. 58; Bd. 2, Abb. 217-220b, 369—399.
- Walter May: Das sächsische Bauwesen unter August II. und August III. von Polen, in: Polen und Sachsen — zwischen Nähe und Distanz, Dresden 1997 (Dresdner Hefte; 50), S. 17 — 26.
|
|
Отрывок, характеризующий Новый замок (Гродно)
– Какого?– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…