Одиар, Жак
Жак Одиар | |
Jacques Audiard | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1974 — наст. время |
Жак Одиа́р[1] (фр. Jacques Audiard; род. 30 апреля 1952, Париж, Франция) — французский кинорежиссёр и сценарист.
Содержание
Биография
Родился 30 апреля 1952 года в семье известного сценариста и режиссёра Мишеля Одиара. Несмотря на это, готовился стать преподавателем, но бросил учёбу на втором курсе ради кино. Работал монтажёром.
В начале 1980-х годов пробует себя в написании сценариев. Писал сценарии для таких фильмов, как «Профессионал» (с Бельмондо в главной роли), Неуловимый Боб /Reveillon chez Bob/, Смертельная прогулка /Mortelle randonnee/, Бакстер /Baxter/, Радиочастота убийства /Frequence meurtre/.
В 1994 году Жак снимает свой первый фильм — Смотри, как падают люди /Regarde les hommes tomber/ (1994). Мрачный роуд-муви о взаимоотношениях совершенно разных людей (Матье Кассовиц и Жан-Луи Трентиньян) принёс режиссёру престижную премию Сезар за «лучший дебют» и премию «Жорж Садуль».
В следующий проект Одиар снова позвал Матье Кассовица на главную роль. Свой второй фильм, Очень скромный герой /Un heros tres discret/ Жак снял по одноимённому роману Жан-Франсуа Деньо. Это история о парне, сфальсифицировавшем участие во французском Сопротивлении, который становится национальным героем.
Он считает себя лишь мастеровым в области кино, а потому проходит целых пять лет перед тем, как ставит свой третий фильм «Читай по губам» (2001), историю любви на фоне жестокого детектива, с Эмманюэль Дево и Венсаном Касселем в главных ролях. Этот третий фильм, по роману Тонино Бенаквиста принёс ему 9 номинаций на премию «Сезар», среди которых «лучший фильм», «лучший режиссёр», «лучший актёр» (Венсан Кассель). В результате лента была удостоена трёх наград: «лучшая актриса» (Эмманюэль Дево), а также за сценарий и звук. Бенаквиста — тоже поэт неудачников, только относится к ним гораздо нежнее, чем Одиар, и даже даёт им право на чудо. «Читай по губам» — история двух образцовых «лузеров», которым ничего в жизни не светит. Она — секретарша с минимумом внешних данных, зато глухая. Умеет читать по губам, но читать ей нечего, кроме сальностей, отпускаемых коллегами по офису, пока в контору не нанимается только что вышедший из тюрьмы паренек.
В 2015 году фильм «Дипан» удостоен «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля.
Фильмография
Год | На русском | На языке оригинала | Роль | Бюджет |
1994 | Смотри как падают люди | Regarde les hommes tomber | режиссёр, сценарист | |
1996 | Никому не известный герой | Un héros très discret | режиссёр, сценарист | FRF 29 000 000 |
2001 | Читай по губам | Sur mes lèvres | режиссёр, сценарист | FRF 49 000 000 |
2005 | Моё сердце биться перестало | De battre mon cœur s’est arrêté | режиссёр, сценарист | €5 300 000 |
2009 | Пророк | Un prophète | режиссёр, сценарист | €12 000 000 |
2012 | Ржавчина и кость | De rouille et d’os | режиссёр, сценарист | €16 000 000 |
2015 | Дипан | Dheepan | режиссёр, сценарист |
Напишите отзыв о статье "Одиар, Жак"
Примечания
- ↑ Более точная передача фамилии по-русски — Одьяр
Ссылки
- Жак Одиар (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|
|
Отрывок, характеризующий Одиар, Жак
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 30 апреля
- Родившиеся в 1952 году
- Родившиеся в Париже
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Франции
- Кинорежиссёры XX века
- Кинорежиссёры XXI века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Франции
- Сценаристы XX века
- Сценаристы XXI века
- Фильмы Жака Одиара
- Лауреаты премии «Сезар»
- Лауреаты Каннского кинофестиваля
- Лауреаты премии BAFTA