Оловянная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Оловянная
Страна
Россия
Субъект Федерации
Забайкальский край
Муниципальный район
Городское поселение
Координаты
Основан
Население
7598[1] человек (2016)
Национальный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+7 30253
Почтовый индекс
674500
Автомобильный код
75, 80
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=76232551 76 232 551]
Оловянная
Москва
Чита
Оловянная
К:Населённые пункты, основанные в 1895 году

Оловя́нная (до 1911 года Онон-Китайский) — посёлок городского типа, административный центр Оловяннинского района в Забайкальском крае.

Находится на пересечении реки Онон и Южного хода Забайкальской железной дороги, а также федеральной трассы А350 ЧитаЗабайкальск.

В связи со сложным рельефом местности, посёлок разбросан, не имеет правильной планировки и находится в котловине между сопок. С высоты окружающих посёлок возвышенностей открывается панорама излучины Онона.

Население — 7598[1] чел. (2016).





История

В 1811 году, недалеко от нынешнего поселка, было открыто первое в России месторождение олова.

Однако, свою историю поселок ведет с 1897 года, когда был заложен разъезд Соцол в устье одноименной речки. Разъезд предназначался для строительства железнодорожного моста через Онон. Место возникновения станции было названо «Онон-Китайский», а затем Оловянной — по имени Оловорудника, расположенного поблизости. На станции было построено крупное паровозное депо. Благодаря выгодному месторасположению, поселок быстро рос и развивался.

В годы Гражданской войны в районе станции велись ожесточенные бои. Мост через Онон был взорван Красной Армией при отступлении. Впоследствии мост был восстановлен, но уже не имел прежних кружевных металлических форм и прежнего великолепного архитектурного решения.

В 1926 году поселок становится центром Оловяннинского района, а в 1929 году Оловянной присвоен статус поселка городского типа.

После Великой Отечественной войны значение станции падает, главной станцией на направлении Карымская — Забайкальск становится Борзя. Однако, большими темпами развивалась промышленность поселка: в помещениях бывшего паровозного депо был открыт Забайкальский завод подъемно-транспортного оборудования, выпускающий подвесные краны; построен Известковый завод. Важное значение имела пищевая промышленность, ориентированная на переработку сельхозпродукции района: маслозавод, мясокомбинат, карамельный завод, хлебозавод. Добыча олова поблизости от Оловянной (ныне село Оловорудник) велась до 40-х годов, однако по причине выработки месторождения рудник был закрыт.

90-е годы сильно отразились на жизни поселка: многие предприятия были закрыты, часть районных организаций были переведены в соседний Ясногорск.

Население

Численность населения
1959[2]1970[3]1979[4]1989[5]2002[6]2009[7]2010[8]
13 82810 46810 37611 859862176198406
2011[9]2012[10]2013[11]2014[12]2015[13]2016[1]
840882518110795177557598

Промышленность

  • Забайкальский завод подъемно-транспортного оборудования. В 70-80-е годы являлся единственным производителем подвесных кранов в СССР, изготавливал до 9 тыс.шт кранов в год, поставлял продукцию в 12 стран мира. На сегодняшний день завод законсервирован. Завод уже продан и пилиться на металлалом.
  • Оловяннинский известковый завод. Разрабатывалось два месторождения белой извести: дальнее — военным ведомством, а на ближнем был построен современный завод. Завод не работает, подъездной путь разобран.

Предприятия пищевой промышленности закрылись в 90-е годы.

Образование

В посёлке есть две школы Районная и железнодорожная. Многие выпускники Оловяннинской музыкальной школы сейчас представляют Забайкальский край на международных фестивалях.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4848 дней]

Культура

На центральной площади поселка установлен памятник танку ВОВ ИС-3, памятник МиГ-19. Музей возле ЖД школы, созданный одним из жителей посёлка Яковом Золотухиным, имеет Паровоз, установленный возле Подменного пункта ЖД. В 2009 году был установлен памятник героям ВОВ.

Известные уроженцы

Топографические карты

  • Лист карты M-50-VIII Оловянная. Масштаб: 1 : 200 000. Состояние местности на 1979—82 год. Издание 1985 г.

Напишите отзыв о статье "Оловянная"

Примечания

  1. 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [www.webgeo.ru/db/1959/rus-1.htm Всесоюзная перепись населения 1959 года]. [www.webcitation.org/61971ZEds Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  3. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  5. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  6. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  7. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  8. [chita.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/chita/resources/41e3cd8041a64ec7b54efd2d59c15b71/Численность+населения+Забайкальского+края.docx Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения Забайкальского края по городским округам, муниципальным районам, городским и сельским поселениям, городским населённым пунктам, сельским населённым пунктам]. Проверено 11 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SVjUlfV0 Архивировано из первоисточника 11 сентября 2014].
  9. stat.chita.ru:8080/bgd_site/bgd.aspx 3.1 Демографические показатели. 18.1 Оценка численности постоянного населения Забайкальского края на 1 января 2011-2015 годов (по краю, районам, приравненным к районам Крайнего Севера, муниципальным образованиям)
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].

Ссылки

  • [www.posadmin.ru Официальный сайт администрации городского поселения «Оловяннинское»]
  • [ez.chita.ru/encycl/concepts/?id=4558 «Оловянная»] в Энциклопедии Забайкалья.
  • Оловянная — статья из Большой советской энциклопедии.
  • [www.rkodm.chita.ru/publishers/uchebnic2/za_baykalom/shema.htm План схема]
  • [www.rkodm.chita.ru/publishers/uchebnic2/za_baykalom/index.htm История Оловянной]
  • [rkodm.chita.ru/publishers/uchebnic2/zolotuchin/index.htm Яков Золотухин]


Отрывок, характеризующий Оловянная

– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]