Опаринский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Опаринский район
Герб
Страна

Россия Россия

Статус

Муниципальный район

Входит в

Кировскую область

Включает

8 муниципальных образований

Административный центр

пгт Опарино

Дата образования

1924

Глава муниципального района

Ершов Леонид  Иванович

Глава администрации

Макаров Андрей  Дмитриевич

Официальные языки

русский

Население (2016)

9955[1]
(0,77 %)

Плотность

1,65 чел./км²

Национальный состав

русские

Конфессиональный состав

православные

Площадь

6042,86[2] км²

Часовой пояс

MSK (UTC+3)

Телефонный код

+7 83353

Код автом. номеров

43

[www.municipal.ako.kirov.ru/oparinsky/ Официальный сайт]

Опа́ринский райо́н — муниципальный район на северо-западе Кировской области России.

Административный центр — посёлок городского типа Опарино.





География

Район граничит с Подосиновским, Лузским, Даровским и Мурашинским районами Кировской области, а также с Вологодской и Костромской областями и Республикой Коми. Площадь территории — 6042,86 км² (по другой оценке 6070 км²).

Основные реки — Молома, Кузюг, Волманга. По территории района проходит водораздел бассейнов рек Волги и Северной Двины, что нашло своё отражение в гербе района.

История

Район образован 10 апреля 1924 года в результате административной реформы, связанной с отменой уездного и волостного деления и проведения районирования в Северо-Двинской губернии на основании декрета ВЦИК РСФСР «Об административном делении Северо­двинской губернии»[3] .

С 1929 года по 1936 год в составе Северного края РСФСР, в том числе в период с 1929 по 1930 год в составе Северо-Двинского округа Северного края РСФСР.

С 1936 по 1937 год в составе Северной области РСФСР.

С 1937 по 1941 в составе Архангельской области РСФСР.

В состав Кировской области РСФСР вошёл в 1941 году.

14 сентября 1959 года упразднён с передачей территории Даровскому и Мурашинскому районам.

30 декабря 1966 года Опаринский район вновь образован из части территории Мурашинского района[4].

До 2005 года в состав района входили 3 посёлка городского типа (Опарино, Заря, Маромица) и 11 сельских округов.

С 1 января 2006 года согласно Закона Кировской области от 07.12.2004 № 284-ЗО[5] на территории района образованы 9 муниципальных образований: 1 городское и 8 сельских поселений.

5 июля 2011 года Законом Кировской области № 18-ЗО[6] Верхневолмангское и Стрельское сельские поселения объединены в Стрельское сельское поселение с административным центром в деревне Стрельской.

Население

Численность населения
197019791989[7]2002[8]20062009[9]2010[10]
22 29220 01218 21914 63113 90012 95111 795
2011[11]2012[12]2013[13]2014[14]2015[15]2016[1]
11 74611 31810 98510 67210 2239955
5000
10 000
15 000
20 000
25 000
30 000
1989
2011
2016
Урбанизация

В городских условиях (пгт Опарино) проживают 39,29 % населения района.

Муниципально-территориальное устройство

5 июля 2011 года Законом Кировской области № 18-ЗО[6] Верхневолмангское сельское поселение было упразднено, посёлок Верхняя Волманга включен в состав Стрельского сельского поселения.

Законом Кировской области от 12 апреля 2016 года № 637-ЗО[16], вступившим в силу с 15 апреля 2016 года, были преобразованы, путём их объединения, Опаринское городское поселение и Моломское сельское поселение — в Опаринское городское поселение с административным центром в посёлке городского типа Опарино.

С 2016 года в Опаринском районе 41 населённый пункт в составе одного городского и шести сельских поселений:

Городское и сельские поселенияАдминистративный центрКоличество
населённых
пунктов
НаселениеПлощадь,
км2
1Опаринское городское поселение пгт Опарино 11 4225[1] 1718,10[2]
2Альмежское сельское поселение посёлок Альмеж 1 499[1] 316,05[2]
3Вазюкское сельское поселение посёлок Вазюк 8 512[1] 456,21[2]
4Заринское сельское поселение посёлок Заря 1 866[1] 149,95[2]
5Маромицкое сельское поселение посёлок Маромица 1 1204[1] 137,49[2]
6Речное сельское поселение посёлок Речной 6 1981[1] 1309,80[2]
7Стрельское сельское поселение деревня Стрельская 13 449[1] 1955,26[2]


Местное самоуправление

Структуру органов местного самоуправления района образуют:

  • Опаринская районная дума;
  • глава Опаринского муниципального района Кировской области РФ;
  • администрация Опаринского муниципального района Кировской области РФ

Опаринская районная дума состоит из 20 депутатов, избираемых сроком на 4 года.

Глава муниципального образования

Глава Опаринского муниципипального района возглавляет Опаринскую районную думу. Представляет район в отношениях с органами местного самоуправления других муниципальных образований, органами государственной власти, гражданами и организациями.

Главами являлись:

  • с 5.04.2011 — Седельников Михаил Петрович[17]
  • 28.11.2006 — 2011 год — Наволоцкий Вячеслав Васильевич

Глава администрации

Глава администрации Опаринского муниципального осуществляет руководство деятельностью администрации района, отраслевых органов администрации района, структурных подразделений администрации района по решению всех вопросов, отнесённых к компетенции администрации района.

Главами администрации являлись:

  • с 27.04.2011 — Макаров Андрей Дмитриевич
  • 4.04.2006 — 2011 год — Буяков Александр Сидорович

Экономика

В послевоенные годы развивается лесная промышленность. К 90 м годам XX в. на территории района открыты месторождения торфа и глины, но данные месторождения не разрабатываются. Главным богатством района является лес. Предприятия лесной промышленности по прежнему составляют основу экономической базы района.

Химическая промышленность:

  • ОАО «Моломский лесохимический завод».

Лесозаготовка и деревообработка:

  • ОАО «Берёзовский ЛПХ».
  • ЗАО "Холдинговая компания «Опаринский леспромхоз» (включая дочерние предприятия: ЗАО «Вазюк-Лес» и ЗАО «Опарино-Лес»).
  • Паломицкий филиал ОАО «Лесной профиль».
  • ООО «Опаринолеспром» (дочернее предприятие ОАО «Кировлеспром»).
  • федеральное бюджетное учреждение «Объединение исправительных колоний № 1 Управления Федеральной службы исполнения наказаний по Кировской области».

Также на территории района ведут лесозаготовительную деятельность предприятия, расположенные за пределами Опаринского района (ОАО «Лесной профиль», Киров).

Транспорт

Через район проходят железная дорога КировКотлас, автодороги местного значения IV и V категорий.

На территории района ведётся строительство автодороги Киров — Котлас — Архангельск регионального значения. Её строительство предусмотрено стратегией социально-экономического развития Кировской области на период до 2020 года, утверждённой постановлением Правительства Кировской области от 06.12.2009 № 33/432 в рамках развития транспортной инфраструктуры области до 2015 года с участием в федеральной целевой программе «Развитие транспортной системы России (2010—2015 годы)».

В настоящее время построен участок автодороги до посёлка Опарина, соединивший районный центр с Кировом. Автодорога IV категории с асфальтобетонным покрытием на участке Мураши — Вазюк с расчётной скоростью 90 км/ч., и со щебеночным покрытием на участке Вазюк — Опарино Рекомендуемая скорость 30 км/ч., так как асфальтобетонного покрытия нет, то дорога была разбита на 85 % за 2 года.

В Опаринском районе запланировано дальнейшее строительство на участках:

  • Опарино — Альмеж протяженностью 26,7 км. — дорога IV категории со щебеночным покрытием с расчётной скоростью движения 80 км/ч.[18]
  • Альмеж — Скрябино протяженностью 13,841 км, в том числе подъезд к посёлку Альмежу 1,33 км. — дорога IV категории со щебеночным покрытием с расчётной скоростью движения 80 км/ч.[18]

Культура

Средства массовой информации

Печатное издание — районная информационная аналитическая газета «Опаринская искра». Тираж — 1420 экземпляров. Периодичность выхода — 3 раза в неделю (156 раз в год). Главный редактор — Гребенева Наталья Николаевна.

Достопримечательности

Список объектов культурного наследия[19]

Памятники архитектуры

Изображение Наименование памятника Датировка памятника Адрес Комментарий Категория историко-культурного значения Код памятника и состояние.
1 Спасская церковь 1832 село Нижний Починок Построена на месте первой деревянной зимней церкви 1667 года постройки. Находится в полуразрушенном состоянии. не установлена
Культурное наследие
Российской Федерации, [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=4300000190 объект № 4300000190]
объект № 4300000190
2 Верхне-Моломская пустынь 1717 село Нижний Починок Кроме Никольской, там стояла ещё одна деревянная теплая церковь. Между храмами возвышалась восьмигранная деревянная колокольня. Впоследствии теплая церковь и колокольня были разобраны. Верхнемоломский монастырь был известен на Руси. федеральная
Культурное наследие
Российской Федерации, [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=4310308000 объект № 4310308000]
объект № 4310308000
3 деревянная Никольская церковь Верхне-Моломской пустыни 1717 село Нижний Починок Деревянная церковь построена в 1717 году. Освящение её состоялось 15 января 1718 года в честь Николая Мирликийского[20]. федеральная
Культурное наследие
Российской Федерации, [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=4310308001 объект № 4310308001]
объект № 4310308001

Массовое место отдыха летом — плотина на реке Осиновке. Находится в 2-3 км от посёлка по дороге на Даровское, Молому, Маромицу.

Особо охраняемые природные территории

На территории Опаринского района располагается часть государственного природного заказника «Былина». Особо охраняемая природная территория регионального значения создана в 1994 году и находится в северо-западной части района.

Общая площадь заказника составляет 47632 га, в том числе в в Опаринском районе — 15322 га[21].

Схемой территориального планирования Кировской области земли на северо-востоке района, прилегающие к Ульскому болоту, определены в качестве перспективной территории 1 очереди для организации особо охраняемой природной территории регионального значения «Ульское болото»[22]

Известные уроженцы

Герои Советского Союза

Герои России

Напишите отзыв о статье "Опаринский район"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst33/DBInet.cgi?pl=8006001 Кировская область. Общая площадь земель муниципального образования]
  3. Вологодская областная организация в цифрах. С.111.
  4. [www.rusarchives.ru/guide/cdniko/p1.shtml Справка по истории административно-территориального деления Вятской губернии - Кировской области]. [www.webcitation.org/616JOBqz2 Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  5. [www.zsko.ru/m/docs/laws/detail.php?ID=2971 Закон Кировской области от 07.12.2004 № 284-ЗО «Об установлении границ муниципальных образований Кировской области и наделении их статусом муниципального района, городского округа, городского поселения, сельского поселения»]
  6. 1 2 [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/legislation_RF/index.php?do4=document&id4=b477a4b8-50f6-4811-a981-8a286faa175d Закон Кировской области от 05.07.2011 № 18-ЗО «О преобразовании некоторых муниципальных образований Кировской области и о внесении изменений в отдельные законы Кировской области в связи с преобразованием муниципальных образований»]. Принят Законодательным Собранием Кировской области 30 июня 2011 года.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [kirovstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kirovstat/resources/cde1ef0040cd8c96a3a4e7367ccd0f13/tom12.pdf Всероссийская перепись населения 2010. Том 12. Населённые пункты Кировской области]. Проверено 1 мая 2014. [www.webcitation.org/6PF67Kxks Архивировано из первоисточника 1 мая 2014].
  8. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  9. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  10. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-11.xlsx Перепись населения 2010. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений] (рус.). Федеральная служба государственной статистики. Проверено 26 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GDBk0rPa Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  11. www.gks.ru/dbscripts/munst/munst33/DBInet.cgi?pl=8112027 Оценка численности постоянного населения Кировской области на 1 января 2009-2015 годов
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  14. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  15. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  16. publication.pravo.gov.ru/Document/View/4300201604140014 Закон Кировской области от 12.04.2016 № 637-ЗО «О преобразовании муниципальных образований в Опаринском районе Кировской области и о внесении изменений в отдельные законы Кировской области в связи с преобразованием муниципальных образований»
  17. [www.municipal.ako.kirov.ru/oparinsky/power/glavar/glava_raiona/ Глава района]
  18. 1 2 Распоряжение Департамента дорожного хозяйства, транспорта и связи Кировской области «О корректировке проектной документации на строительство автомобильной дороги Киров — Котлас — Архангельск на участке Опарино — Скрябино» от 14.09.11 № 30.
  19. ==. [resursy.mkrf.ru/objekty_kult_naslediya/katalog/ Информационно-справочные ресурсы Министерства культуры Российской федерации](недоступная ссылка — история). — Каталог памятников. [web.archive.org/20100329060113/resursy.mkrf.ru/objekty_kult_naslediya/katalog/ Архивировано из первоисточника 29 марта 2010].
  20. [www.ako.kirov.ru/culture/okn/object/nikol_cerk.php?print=Y Правительство Кировской области — Церковь Николая Мирликийского]
  21. [ako.kirov.ru/econom/prres/zakaznik/bilina.php ОГУ "Государственный природный заказник «Былина»]
  22. [www.ako.kirov.ru/publ/AkOUP.nsf/ad98c6e24f10e5c4c3256f2300420e1e/c823cca9d19b4568c3257845004893bd?OpenDocument Постановление Правительства области «Об утверждении схемы территориального планирования Кировской области»]
  23.  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=10436 Волков Николай Николаевич]. Сайт «Герои Страны».
  24.  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=6984 Репсон Альберт Густавович]. Сайт «Герои Страны».
  25.  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=7012 Козлов Алексей Михайлович]. Сайт «Герои Страны».

Ссылки

  • [www.ako.kirov.ru/region/regionmap.php?rajon=28 Сведения на сайте областной администрации]
  • [www.ako.kirov.ru/power/local/glav_pos.php Главы поселений Кировской области]
  • [oparino1.ru/ Сайт посёлка Опарино]
  • oparinonegativ.ucoz.ru/ Сайт «ОпариноНегатив»
  • oparino.ucoz.ru/ Сайт Опаринского района
  • coppoka.ru/ виртуальная газета посёлка Опарино и Опаринского района «Опаринская Сорока»
  • oparino1.ru/ Опарино Онлайн
  • [www.kipov.ru/rajony/Oparinskiy-rayon/ Достопримечательности Опаринского района Кировской области]

Отрывок, характеризующий Опаринский район

Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?