О Тысячелетнем царстве Господа на Земле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
О Тысячелетнем царстве Господа на Земле

Автор:

Священник Борис Кирьянов

Жанр:

Богословско-историческое исследование

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2001

Серия:

Античное христианство

Издатель:

Алетейя, СПб

Выпуск:

Тираж 1000

Страниц:

304

ISBN:

5-89329-428-9, ISBN 978-5-89329-428-6

«О Тысячелетнем царстве Господа на Земле» (2001) — книга православного священника Бориса Никитича Кирьянова.

В книге обстоятельно разбирается отношение раннехристианских писателей к учению о «Тысячелетнем царстве» святых со Христом на земле, изложенное в 20-й главе Откровения Иоанна Богослова (Откр. 20).





Учение о «Тысячелетнем царстве»

Основная идея учения о «Тысячелетнем царстве» состоит в следующем: в конце времени Иисус Христос возвратится в Славе собрать вместе святых, разрушить враждебные Ему силы и основать на земле видимое славное царство, преисполненное духовными и материальными Божиими благословениями.[1] Праведники «ожили и царствовали со Христом тысячу лет» — утверждает Откровение Иоанна о «первом воскресении» (Откр. 20:4-5). По окончании «Тысячелетнего царства» наступит всеобщее воскресение мёртвых и Страшный суд.[2]

Содержание книги

В книге рассматриваются аргументы ранних христианских писателей, приводимые в защиту или опровержение веры в «Тысячелетнее царство» святых со Христом на земле, которое должно осуществиться в последние времена (Откр. 20). Книга изобилует пространными цитатами из произведений ранних христиан, писавших об этом вопросе.[3]

Автор полемизирует с точкой зрения митрополита Макария (Булгакова), осуждающего от лица Церкви учение о «Тысячелетнем царстве», изложенной во втором томе его «Православно-догматического богословия».[4] В частности, автор показывает, что утверждение митрополита Макария об осуждении хилиазма Вторым Вселенским Собором, является ошибочным.[5][6]

Автор также касается учения апостола Павла о субботстве народа Божия (Евр. 4),[7] неверия современных саддукеев в первое воскресение (Откр. 20)[8] и вопроса новозаветного священства по чину Мелхиседека (Евр. 5).[9]

Сторонники и противники учения о «Тысячелетнем царстве»

Среди ранне-христианский писателей отношение к вопросу о приходе «Тысячелетнего царства» было неоднозначно. Как среди сторонников, так и среди противников «Тысячелетнего царства» были учёнейшие мужи, а также признанные Церковью святые.

До второй половины IV-го века даже вопрос о каноничности «Апокалипсиса» оставался открытым.[10] Когда Лаодикийский Поместный собор (364 год) впервые официально принял список книг «Нового Завета», то «Апокалипсис» туда не вошёл.[11] Евсевий Кесарийский относил «Апокалипсис» к подложным книгам.[12] В Послании «О том, какие подобает читать книги Ветхого и Нового Завета» св. Григорий Богослов упоминает 26 новозаветных книг, исключая «Апокалипсис».[13]

Борис Кирьянов приводит обширные цитаты из сочинений, как сторонников,[14] так и противников[5] веры в приход «Тысячелетнего царства» в последние времена.

Сторонники «Тысячелетнего царства»

Имя Дата О Тысячелетнем царстве
ап. Варнава I век [archive.is/20121225061032/mystudies.narod.ru/library/b/barnabas/barn15.htm «Послание ап. Варнавы» гл. 15]
св. Папий Иерапольский I-II век «Изложение изречений Господних».
Отрывки у св. Иринея Лионского [www.krotov.info/library/i/iriney/vers_5.html («Против ересей», кн. V, гл. 33:3—4).]
и у Евсевия Кесарийского [pagez.ru/lsn/0065.php#3 («Церковная история», кн. III, гл. 39).]
св. Иустин Философ и Мученик II век [www.pagez.ru/lsn/0502.php «Диалог с Трифоном иудеем», гл. 80—82.]
св. Ириней Лионский II век [www.krotov.info/library/i/iriney/vers_5.html «Против ересей». кн. V, гл. 30—36.]
О нём: Евсевий Кесарийский, [pagez.ru/lsn/0065.php#3 «Церковная история», кн. III, гл. 39.]
св. Ипполит Римский II—III век [www.krotov.info/acts/03/1/hippolit.html «О Христе и антихристе».]
[www.krotov.info/acts/03/1/hippolit2.html «Толкования на книгу пророка Даниила».]
св. Мефодий Патарский III-IV век [www.pagez.ru/lsn/0384.php «Пир десяти дев».] [www.pagez.ru/lsn/0384_9.php Речь IX. Тисиана.]
[www.pagez.ru/lsn/0436_3.php «О воскресении, против Оригена».]
[www.pagez.ru/lsn/0436_4.php «О сотворенном».]
еп. Непот Египетский II—III век О нём: Евсевий Кесарийский, [pagez.ru/lsn/0065.php#7 «Церковная история», кн. VII, гл. 24.]
Лактанций III-IV век «Божественные наставления» в 7-ми книгах, кн. VII, гл.24.
[www.ccel.org/ccel/schaff/anf07.toc.html The Divine Institutes,] [www.ccel.org/ccel/schaff/anf07.iii.ii.vii.xxiv.html кн. VII, гл.24.  (англ.)]

Противники «Тысячелетнего царства»

Имя Дата О Тысячелетнем царстве
Гай Римский III век О нём: Евсевий Кесарийский, [pagez.ru/lsn/0065.php «Церковная история»], [pagez.ru/lsn/0065.php#3 кн. III, гл. 28] и [pagez.ru/lsn/0065.php#6 кн. VI, гл. 20.]
Ориген II—III век [khazarzar.skeptik.net/books/origenes/arche.htm «О началах», кн. II, гл. 11, § 2.]
[www.newadvent.org/fathers/04122.htm De Principiis, bk.II, ch.11, n.2.]
О нём: Евсевий Кесарийский, [pagez.ru/lsn/0065.php#7 «Церковная история», кн. VII, гл. 24—25.]
св. Дионисий Александрийский III век О нём: Евсевий Кесарийский, [pagez.ru/lsn/0065.php#7 «Церковная история», кн. VII, гл. 24—25.]
Евсевий Кесарийский III-IV век [pagez.ru/lsn/0065.php#3 «Церковная история», кн. III, гл. 28,39]; [pagez.ru/lsn/0065.php#7 кн. VII, гл. 24—25.]
Тихоний Африканский IV век О нём: Геннадий Массилийский, «Книга о церковных писателях».
Jerome and Gennadius. [www.ccel.org/ccel/schaff/npnf203.v.i.html «Lives of Illustrious Men.»] [www.ccel.org/ccel/schaff/npnf203.v.iv.xix.html Ch.XVIII «Tichonius the African».]  (англ.)
св. Василий Великий IV век [www.lib.eparhia-saratov.ru/books/03v/vasily/vasily1/contents.html «Письма».] [www.lib.eparhia-saratov.ru/books/03v/vasily/vasily1/261.html Письмо 255 (263). «К западным».]
св. Григорий Богослов IV век [pagez.ru/lsn/bogoslov/048.php Послание 3. К пресвитеру Кледонию против Аполлинария — первое.]
Епифаний Кипрский IV век Панарион. [khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/77.htm Против димиритов, ереси 57-я и 77-я.]
бл. Иероним Стридонский IV-V век «Толкования на пророка Исаию», XXX:26, LIV:11, LV:3, LVIII:14.
«Толкования на пророка Иезекииля», XVI:35.
«Толкования на пророка Захарию», XIV:6.
[www.krotov.info/library/i/ieronim/mt_0.html «Толкование на Евангелие от Матфея»,] [www.krotov.info/library/i/ieronim/mt_5.html гл. XIX, стихи 29-30.]
[www.krotov.info/acts/05/marsel/istoriki_02.htm «О знаменитых мужах», гл. XVII.]
св. Филастрий Бриксийский IV век «Книга ересей», гл. LIX.
[www.documentacatholicaomnia.eu/04z/z_0341-0397__Philastrius_Episcopus__Liber_De_Haeresibus__MLT.pdf.html «Liber De Haeresibus»,] LIX.  (лат.)
бл. Аврелий Августин IV-V век [filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000181/ «О Граде Божием»,] [filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000181/st030.shtml кн. ХХ, гл. 7-9.]
св. Андрей Кесарийский VI-VII век [www.pagez.ru/lsn/0066.php «Толкование на Апокалипсис». Статья шестьдесят третья. О Гоге и Магоге.]

Напишите отзыв о статье "О Тысячелетнем царстве Господа на Земле"

Примечания

  1. [www.newadvent.org/cathen/10307a.htm Католическая Энциклопедия: Millennium and Millenarianism] (англ.). Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wPYEZ2 Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  2. Encyclopaedia Britannica (11-th edition), Volume XVIII. — Cambridge, England: University Press, 1911. — 968 с.  (англ.)
  3. Свящ. Борис Кирьянов. [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. Часть I.]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  4. Митрополит Макарий. Православно-догматическое богословие. В двух томах. — Украина, Киев: Издательство свт. Льва, папы Римского, 2007. — 1292 с. [www.anb.nnov.ru/book/book.php?id=2415 Книга-почтой.]
  5. 1 2 Свящ. Борис Кирьянов. [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. Часть I. Глава 8.]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  6. О неточности утверждений митр. Макария см. А. Г. Дунаев в книге: Сост. А. Г. Дунаев. Писания мужей апостольских. — М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2003. — 672 с. — (Творения святых отцов и учителей Церкви). — ISBN 5-94625-059-0.
  7. Свящ. Борис Кирьянов. [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. Часть II. Глава 7.]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  8. Свящ. Борис Кирьянов. [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. Часть II. Глава 4.]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  9. Свящ. Борис Кирьянов. [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. Часть II. Глава 2.]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  10. Свящ. Борис Кирьянов. [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. Часть I. Глава 1.]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  11. [www.agioskanon.ru/sobor/013.htm Поместный Собор — Лаодикийский. Правило 60.]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wQ1giZ Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  12. К. В. Беляков. [www.biblicalstudies.ru/HC/27.html Формирование христианского канона и апокрифической литературы в 1-й половине 1-го тысячелетия нашей эры]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wQiczh Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  13. Правила Святых Апостолов, Святых Соборов, Вселенских и Поместных и святых отец с толкованиями. т. 3. — М.: Изд. Московского Общества любителей духовного просвещения, 1877.
  14. Свящ. Борис Кирьянов. [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. Часть I. Главы 2-5.]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].

Ссылки

  • [mystudies.narod.ru/library/b/barnabas.htm Послание апостола Варнавы]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wRaRQB Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Евсевий Кесарийский (Памфил). [www.vehi.net/istoriya/cerkov/pamfil/cerkovist/history.html Церковная история]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wSjqU3 Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Ириней Лионский. [www.krotov.info/spravki/persons/02person/200irin.html Против ересей.]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wTFSn6 Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Ипполит Римский. [www.krotov.info/acts/03/1/hippolit.html Слово о Христе и антихристе]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/614qzu25i Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  • Ипполит Римский. [www.krotov.info/acts/03/1/hippolit2.html Толкованія на книгу пророка Даніила]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wTlXR2 Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Мефодий Патарский. [www.pagez.ru/lsn/0384.php Пир десяти дев или о девстве]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wUFaVX Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Мефодий Патарский. [www.pagez.ru/lsn/0384_9.php Речь IX. Тисиана]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wUlOVv Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Мефодий Патарский. [www.pagez.ru/lsn/0436_3.php О Воскресении (против Оригена)]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wVGM0B Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Мефодий Патарский. [www.pagez.ru/lsn/0436_4.php О сотворенном (против Оригена)]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wVnjlU Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Lactantius. [books.google.com/books?id=GuRdq6PE3UYC&printsec=frontcover&dq=Divine+Institutes&source=bl&ots=5of2jJwr2j&sig=MfVXDpmhwg6_zbzy_FbIzqF1JU8&hl=en&ei=5PqbS-qIDIL78Ab_nq2iDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CCkQ6AEwCQ#v=onepage&q=&f=false Divine Institutes.] (англ.). Проверено 23 марта 2010.
  • Аврелий Августин. [www.newadvent.org/fathers/120120.htm The City of God (Book XX)]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wWHiPp Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • [www.newadvent.org/cathen/03144a.htm Гай Римский (Caius)] (англ.). Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wWkuUA Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Origen. [www.newadvent.org/fathers/0412.htm De Principiis] (англ.). Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wXCDEL Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • [www.rspp.su/pravoslavie/texts/1000/biografia_kir.htm Свящ. Борис Никитич Кирьянов. Биографическая справка.]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wXd39R Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • [ortho-rus.ru/cgi-bin/ps_file.cgi?2_1127 Биография митр. Макария Булгакова]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wYRqeL Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].

Литература

  • Свящ. Борис Кирьянов. О Тысячелетнем царстве Господа на Земле. — СПб.: Алетейя, 2001. — 304 с. — ISBN 5-89329-428-9.
    [www.arhimed007.narod.ru/1000letnee_tzarstvo_kirjanov.htm О Тысячелетнем царстве Господа на Земле]. Проверено 17 июля 2012. [www.webcitation.org/69lP8ZV3h Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  • проф. Четыркин В. В. [www.spbda.ru/node/2976 Новозаветная письменность в древнецерковном предании и библейская критика нового времени (Речь на годичном акте Ленинградской Духовной Академии 9 октября 1947 года) // ЖМП. 1948. №2. С.34-43.](недоступная ссылка — история). Проверено 23 марта 2010. [web.archive.org/20090618011532/www.spbda.ru/node/2976 Архивировано из первоисточника 18 июня 2009].
  • проф. Четыркин В. В. [spbpda.ru/ Речь перед защитой диссертации «Апокалипсис св. Апостола Иоанна Богослова. Исагогическое исследование». Петроград 1916. / В. Четыркин // ХЧ. – 1916. - № 5-6. – С. 547-558]. Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/674wZ8eKw Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  • Архимандрит Киприан (Керн). Патрология. — М.-Париж: Свято-Сергиевский православный богословский институт в Париже, 1996.
    [www.krotov.info/history/01/kern/ind_kern.html Патрология. Том 1.]
  • Целий Луций Фирмиан Лактанций. Божественные установления. Кн. I-VII. (Пер. с лат. В. М. Тюленева). — СПб.: Изд. Олега Абышко, 2007. — 512 с. — ISBN 5-89740-155-1.
  • Lactantius (transl. Anthony Bowen and Peter Garnsey). Divine Institutes. — USA: Liverpool University Press, 2004. — 496 с. — ISBN 0853239886, ISBN 978-0-85323-988-8.
    [books.google.com/books?id=GuRdq6PE3UYC&printsec=frontcover&dq=Divine+Institutes&source=bl&ots=5of2jJwr2j&sig=MfVXDpmhwg6_zbzy_FbIzqF1JU8&hl=en&ei=5PqbS-qIDIL78Ab_nq2iDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CCkQ6AEwCQ#v=onepage&q=&f=false online  (англ.)] на Google Book Search
  • The Rev. Alexander Roberts, D. D., and James Donaldson, LL. D., editors. ANTE-NICENE FATHERS. Vol.V. Fathers of the Third Century. — Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans pub. co.
    [www.ccel.org/ccel/schaff/anf05.i.html online  (англ.)] на Christian Classics Ethereal Library.
  • The Rev. Alexander Roberts, D. D., and James Donaldson, LL. D., editors. ANTE-NICENE FATHERS. Vol.VII. Fathers of the Third and Fourth Centuries. — Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans pub. co.
    [www.ccel.org/ccel/schaff/anf07.i.html online  (англ.)] на Christian Classics Ethereal Library.
  • Библиотека отцов и учителей Церкви. Творения св. Григория Чудотворца и св. Мефодия епископа и мученика. — М.: Паломник, 1996.
  • сост. М. Ф. Высокий, М. А. Тимофеев. Церковные историки IV - V веков. — М.: РОССПЭН, 2007. — 621 с. — ISBN 978-5-8243-08-34-1.
  • Творения блаженного Иеронима Стридонского. (Библиотека творений св. отцов и учителей церкви западной). — Киев, 1879—1903.
    .

См. также

Отрывок, характеризующий О Тысячелетнем царстве Господа на Земле

– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.