Первая лига Украины по футболу 2014/2015

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Первая лига Украины по футболу 2014/2015
Первая лига Украины по футболу
Подробности чемпионата
Время проведения 26 июля 20143 июня 2015
Число участников 16
Призовые места
Чемпион Александрия (2-й раз)
Второе место Сталь Д
Третье место Горняк-Спорт
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 226
Забито голов 551  (2.44 за игру)
Бомбардир(ы) Станислав Кулиш  (21 мяч)
Лучший игрок Станислав Кулиш
← 2013/14
2015/16 →

Первая лига Украины по футболу 2014/2015 — 24-й Чемпионат Украины по футболу среди представителей Первой лиги. Первый тур чемпионата прошёл 27 июля 2014 года[1].





Содержание

Регламент

Выдержки из «Регламента Всеукраинских соревнований по футболу среди команд ПФЛ сезона 2014—2015 годов».

Статья 12. Определение мест команд в турнирной таблице.

2. Места команд определяются по таким показателям, полученным во всех матчах:

а) большее количество набранных очков;
б) лучшая разница забитых и пропущенных мячей;
в) большее количество забитых мячей.

3. В случае равенства показателей, указанных в п.2 данной статьи у двух и более команд, преимущество получают команды, которые в матчах со всеми конкурентами имеют лучшие показатели:

а) большее количество набранных очков;
б) лучшая разница забитых и пропущенных мячей;
в) большее количество забитых мячей;
г) большая средняя оценка в конкурсе «Честная игра» (по результатам всех матчей).

4. В случае равенства показателей, указанных в п.3 данной статьи, у двух и более команд, которые по результатам чемпионата заняли первое, второе или третье место, для определения мест этих команд проводится дополнительный матч (-и) на нейтральном поле. Если основное время матча завершилось вничью, для определения победителя применяется процедура, приведенная в ст. 6 Приложения № 1 к этому Регламенту.

Статья 13. Переход команд из лиги в лигу по результатам соревнований.

2. Команда первой лиги, которая заняла первое место, переходит в Премьер-лигу при условии соблюдения этой командой требований Регламента Премьер-лиги и наличия аттестата, который даёт право участия в соревнованиях среди команд клубов Премьер-лиги.

3. Команды первой лиги, которые заняли пятнадцатое и шестнадцатое места, переходят во вторую лигу.

2. Команда первой лиги, которая заняла четырнадцатое место, проводит стыковые матчи с третьей командой второй лиги, за сохранение места в первой лиге.

6. В случае, если на протяжении сезона в первой лиге исключена/снята с соревнований одна команда, во вторую лигу переходит команда, которая заняла последнее место в первой лиге.

7. В случае, если на протяжении сезона в первой лиге исключены/сняты с соревнований две команды, во вторую лигу не переходит ни одна из команд первой лиги.

8. В других случаях решение про переход команд из лиги в лигу принимает Центральный Совет. Обязательными условиями при этом остаются соблюдение командами спортивного принципа и наличие у клубов соответствующих аттестатов.

Приложение № 1.

Статья 6. Определение победителя.

Если в основное время матч завершился вничью, назначается дополнительное время (2 тайма по 15 минут). Если в дополнительное время не будет определен победитель, назначается серия послематчевых 11-метровых ударов, в соответствии с Правилами игры.

Участники

Изменения

  • По итогам сезона 2013/14 право выступать в Премьер-лиге завоевали «Олимпик» (Донецк) (1-е место) и ПФК «Александрия» (2-е место). Команда «Александрия» от своего права отказалась. Премьер-лигу в сезоне 2014/2015 пополнил только «Олимпик».
  • Во вторую лигу не опустился ни один клуб.
  • Из второй лиги 2013/14 квалифицировались футбольные клубы:
«Горняк-Спорт» (Комсомольск) — победитель турнира.
«Сталь» (Днепродзержинск) — серебряный призёр.
«Тернополь» — бронзовый призёр.
«Горняк» (Кривой Рог) — четвёртое место.

Состав участников

Клуб Город Стадион Вместимость
Александрия Александрия КСК «Ника» 7 000
Буковина Черновцы СОУ «Буковина» 12 000
Гелиос Харьков «Солнечный» 4 924
Горняк Кривой Рог «Металлург» 29 783
Горняк-Спорт Комсомольск «Юность» 2 500
Десна Чернигов Стадион им. Ю. Гагарина 12 060
Динамо-2 Киев УТБ «Динамо» 750
Звезда Кировоград «Звезда» 14 628
Нефтяник-Укрнефть Ахтырка «Нефтяник» 5 256
Нива Тернополь «Городской» 16 450
Николаев Николаев «Центральный городской стадион» 16 700
Полтава Полтава «Локомотив» 2 500
Сталь А Алчевск «Сталь» 9 200
Сталь Д Днепродзержинск «Металлург» 2 900
Сумы Сумы «Юбилейный» 25 830
Тернополь Тернополь «Городской» 16 450

Города и стадионы

Александрия Алчевск Ахтырка Днепродзержинск Киев Кировоград
Ника Сталь Нефтяник Металлург УТБ «Динамо» Звезда
Вместимость: 7,000 Вместимость: 9,200 Вместимость: 5,526 Вместимость: 2,900 Вместимость: 750 Вместимость: 14,628
Комсомольск
Кривой Рог
Юность Металлург
Вместимость: 2,500 Вместимость: 29,783
Николаев Полтава
Центральный городской Локомотив
Вместимость: 16,700 Вместимость: 2,500
Сумы Тернополь Харьков Чернигов Черновцы Карловка
Юбилейный Городской «Солнечный» Им. Ю. Гагарина Буковина Машиностроитель
Вместимость: 25,830 Вместимость: 16,450 Вместимость: 4,924 Вместимость: 12,060 Вместимость: 12,000 Вместимость: 1,300

Региональное распределение

Регион Кол-во Участники
Кировоградская область 2 ФК Александрия, Звезда
Днепропетровская область 2 Сталь Д, Горняк
Сумская область 2 Нефтяник-Укрнефть, ПФК Сумы
Полтавская область 2 ФК Полтава, Горняк-Спорт
Тернопольская область 2 Нива, ФК Тернополь
Киев 1 Динамо-2
Луганская область 1 Сталь А
Николаевская область 1 МФК Николаев
Харьковская область 1 Гелиос
Черниговская область 1 Десна
Черновицкая область 1 Буковина

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
Александрия 30 22 6 2 53  15 +38 72 Выход в Премьер-лигу
Сталь Д 30 17 9 4 45  21 +24 60 (+) новичок Выход в Премьер-лигу
Горняк-Спорт 30 16 9 5 44  24 +20 57 (+) новичок
4 Звезда 30 14 7 9 42  27 +15 49
5 Десна 30 12 11 7 44  27 +17 47
6 Динамо-2 30 12 8 10 35  29 +6 44
7 Гелиос 30 12 8 10 30  25 +5 44
8 Сумы 30 12 7 11 35  41 −6 43
9 Горняк 30 10 12 8 32  26 +6 42 (+) новичок
10 Полтава 30 11 9 10 29  27 +2 42
11 Тернополь 30 11 8 11 33  49 −16 41 (+) новичок
12 Нефтяник-Укрнефть 30 10 10 10 32  34 −2 40
13 Нива 30 8 3 19 25  52 −27 27
14 Николаев 30 6 6 18 34  67 −33 24 Стыковые матчи за сохранение места в Первой лиге
15 Сталь А*** 30 5 0 25 16  28 −12 15 Приостановила участие в чемпионате
16 Буковина** 30 4 3 23 24  61 −37 15 Выбывание во Вторую лигу Украины

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Приоритет: 1) очки; 2) разница голов; 3) Забитые голы; 4) Рейтинг честной игры

** За неявку на матч «Гелиос» Харьков — «Буковина» Черновцы команде «Буковина» засчитано поражение (0:3), а команде «Гелиос» победу (3:0) в соответствии с [www.ffu.org.ua/ukr/ffu/fcontrol/ffu_kdk/13266/ решением КДК ФФУ от 24.10.14 года.]
*** Алчевская «Сталь» приостановила участие в чемпионате Украины из-за вооружённого конфликта на востоке Украины. В связи с этим команде «Сталь» будет зачисляться техническое поражение, а всем соперникам техническая победа.

Результаты матчей

Дома / На выезде1 БУК ДЕС ДИ2 ГЕЛ ГОР Г-С НИК НЕФ НИВ АЛЕ ПОЛ СТА СТД СУМ ТЕР ЗВЕ
Буковина 0:2 1:1 0:1 0:1 0:1 1:3 1:4 2:0 1:1 0:1 0:1 0:1 4:1 1:2 0:4
Десна 6:1 2:1 1:1 0:0 4:0 4:1 2:1 2:0 3:1 1:1 0:1 4:2 1:1 0:0 0:1
Динамо-2 2:0 1:1 4:0 2:3 1:4 3:1 2:0 2:0 0:1 2:0 4:1 0:0 2:1 1:0 1:2
Гелиос 3:0 1:1 0:1 1:1 0:0 2:2 2:0 0:1 1:3 1:2 +:- 1:2 0:1 1:0 1:0
Горняк 1:0 0:0 0:0 1:0 0:1 3:1 1:1 4:0 0:2 0:0 1:2 0:1 0:2 0:0 1:2
Горняк-Спорт 2:1 4:1 1:1 0:0 0:0 2:1 2:1 0:1 0:0 2:1 2:1 0:1 3:0 4:0 1:1
Николаев 0:4 3:2 0:0 1:2 3:2 0:5 1:2 0:2 1:4 2:4 1:0 1:2 3:3 1:3 0:1
Нефтяник-Укрнефть 1:0 1:0 0:0 1:1 1:1 0:3 0:0 2:1 2:1 1:1 +:- 0:0 3:3 2:1 2:0
Нива 5:3 0:2 1:2 0:2 0:2 1:3 3:1 1:1 0:1 0:1 +:- 1:5 2:0 2:2 0:2
Александрия 4:1 2:1 4:0 1:0 1:1 3:0 4:0 2:1 3:0 2:1 1:0 0:0 2:0 4:0 2:1
Полтава 2:0 0:0 1:0 0:2 1:2 0:1 3:3 1:0 3:0 0:1 +:- 3:2 0:1 0:0 0:0
Сталь Алчевск -:+ -:+ 0:1 0:2 -:+ -:+ -:+ 1:2 1:2 -:+ 1:2 0:2 1:2 -:+ 3:1
Сталь Днепродзержинск 4:1 1:0 1:0 0:1 1:1 0:0 1:1 3:2 2:0 1:1 0:0 +:- 3:0 4:0 2:1
Сумы 2:0 1:1 1:1 1:4 2:1 1:1 1:0 1:1 1:0 0:1 1:0 +:- 0:2 5:1 1:0
Тернополь 1:1 1:1 1:0 1:0 0:3 2:2 4:2 1:0 2:2 0:1 1:0 3:0 2:1 3:2 1:4
Звезда 4:1 0:2 2:0 0:0 2:2 2:0 0:1 1:0 1:0 0:0 1:1 2:3 1:1 1:0 5:1
Источник: [www.pfl.com.ua/calendar.php Calendar]  (укр.)
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Изменение положения команд по ходу чемпионата

Обладатели 1 места по ходу чемпионата

<timeline> ImageSize = width:1100 height:80 PlotArea = left:0 right:55 bottom:40 top:0 Period = from:0 till:30 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1

TimeAxis = orientation:horizontal

Colors =

 id:Olimp  value:rgb(0,0.4,0.65)
 id:StalA  value:rgb(0.82,0.18,0.18)
 id:Sumy  value:rgb(0,0.25,0.75)
 id:Olexandria  value:rgb(0.4,0.6,0.17)
 id:Niko  value:rgb(0,0.4,0.6)
 id:Avan  value:rgb(0,0.55,0.2)
 id:Tern  value:rgb(1,0.8,0)
 id:StalD  value:rgb(0,0,0)
 id:HSport  value:rgb(0.82,0.18,0.18)

PlotData=

 anchor:till
 bar:Leaders width:15 mark:(line,white) align:left fontsize:S 
 from:0 till:1 shift:(-25,10) text:"СтА" color:StalA
 from:1 till:2 shift:(-30,10) text:"Г-Сп" color:HSport
 from:2 till:19 shift:(-330,10) text:"Александрия" color:Olexandria
 from:19 till:20 shift:(-25,10) text:"СтД" color:StalD
 from:20 till:30 shift:(-210,10) text:"Александрия" color:Olexandria

</timeline>

Обладатели 2 места по ходу чемпионата

<timeline> ImageSize = width:1100 height:80 PlotArea = left:0 right:55 bottom:40 top:0 Period = from:0 till:30 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1

TimeAxis = orientation:horizontal

Colors =

 id:Olimp  value:rgb(0,0.4,0.65)
 id:StalA  value:rgb(0.82,0.18,0.18)
 id:Sumy  value:rgb(0,0.25,0.75)
 id:Olexandria  value:rgb(0.4,0.6,0.17)
 id:Niko  value:rgb(0,0.4,0.6)
 id:Avan  value:rgb(0,0.55,0.2)
 id:Tern  value:rgb(1,0.8,0)
 id:StalD  value:rgb(0,0,0)
 id:HSport  value:rgb(0.82,0.18,0.18)

PlotData=

 anchor:till
 bar:Leaders width:15 mark:(line,white) align:left fontsize:S 
 from:0 till:1 shift:(-25,10) text:"СтД" color:StalD
 from:1 till:2 shift:(-25,10) text:"Але" color:Olexandria
 from:2 till:3 shift:(-25,10) text:"СтД" color:StalD
 from:3 till:6 shift:(-85,10) text:"Горняк-Спорт" color:HSport
 from:6 till:11 shift:(-105,10) text:"Сталь Д" color:StalD
 from:11 till:12 shift:(-25,10) text:"Г-Сп" color:HSport
 from:12 till:19 shift:(-140,10) text:"Сталь Д" color:StalD
 from:19 till:20 shift:(-25,10) text:"Але" color:Olexandria
 from:20 till:30 shift:(-210,10) text:"Сталь Д" color:StalD

</timeline>

Обладатели 3 места по ходу чемпионата

<timeline> ImageSize = width:1100 height:80 PlotArea = left:0 right:55 bottom:40 top:0 Period = from:0 till:30 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1

TimeAxis = orientation:horizontal

Colors =

 id:Helios  value:rgb(0,0.4,0.65)
 id:StalA  value:rgb(0.82,0.18,0.18)
 id:Sumy  value:rgb(0,0.25,0.75)
 id:Olexandria  value:rgb(0.4,0.6,0.17)
 id:Niko  value:rgb(0,0.4,0.6)
 id:Avan  value:rgb(0,0.55,0.2)
 id:Tern  value:rgb(1,0.8,0)
 id:StalD  value:rgb(0,0,0)
 id:HSport  value:rgb(0.82,0.18,0.18)
 id:din2  value:rgb(0,0.4,0.6)

PlotData=

 anchor:till
 bar:Leaders width:15 mark:(line,white) align:left fontsize:S 
 from:0 till:1 shift:(-25,10) text:"Гел" color:Helios
 from:1 till:2 shift:(-25,10) text:"Д-2" color:din2
 from:2 till:3 shift:(-30,10) text:"Г-Сп" color:HSport
 from:3 till:6 shift:(-70,10) text:"Сталь Д" color:StalD
 from:6 till:8 shift:(-45,10) text:"Гел" color:Helios
 from:8 till:9 shift:(-25,10) text:"Тер" color:Tern
 from:9 till:10 shift:(-25,10) text:"Гел" color:Helios
 from:10 till:11 shift:(-25,10) text:"Тер" color:Tern
 from:11 till:12 shift:(-25,10) text:"СтД" color:StalD
 from:12 till:13 shift:(-25,10) text:"Тер" color:Tern
 from:13 till:30 shift:(-330,10) text:"Горняк-Спорт" color:HSport

</timeline>

Тур за туром

№ тура →
Команда ↓
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Александрия 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Сталь Д 2 4 2 3 3 3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Горняк-Спорт 5 1 3 2 2 2 4 4 5 6 5 2 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Звезда 14 12 11 13 10 8 5 7 8 12 10 11 13 11 13 14 14 11 10 9 8 6 7 5 6 8 6 5 5 4
Десна 12 10 10 8 8 10 10 8 7 5 4 5 6 9 8 6 6 7 5 5 5 5 5 6 7 5 5 4 4 5
Динамо-2 8 3 6 10 12 11 9 12 11 13 11 12 11 12 10 9 5 5 6 6 6 7 6 7 8 6 7 6 7 6
Гелиос 3 5 4 5 4 4 3 3 4 3 6 6 7 6 7 7 9 10 12 12 11 10 8 10 11 9 8 8 6 7
Сумы 15 13 13 14 14 13 14 13 9 7 8 8 9 8 9 10 10 9 9 10 10 9 10 9 5 7 9 9 10 8
Горняк 9 7 9 9 11 14 13 11 14 14 14 14 14 14 14 11 11 12 11 11 12 12 12 11 10 11 10 12 11 9
Полтава 13 11 8 6 6 6 6 6 6 8 9 9 8 7 5 8 7 8 7 8 7 8 11 12 12 12 12 11 8 10
Тернополь 6 8 7 4 5 5 7 5 3 4 3 4 3 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 7 9 11
Нефтяник-Укрнефть 16 16 16 11 13 12 12 9 10 9 7 7 5 4 6 5 8 6 8 7 9 11 9 8 9 10 11 10 12 12
Нива 11 15 15 16 16 16 15 15 15 15 15 15 12 10 12 13 13 14 14 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13
Николаев 7 9 12 12 9 9 11 14 12 10 12 10 10 13 11 12 12 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14
Сталь А 1 6 5 7 7 7 8 10 13 11 13 13 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
Буковина 10 14 14 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
 — первое место
 — второе место
 — третье место
 — участие в матчах плей-офф
 — выбывание во вторую лигу напрямую

Составы

Тренеры и капитаны

Команда Тренер Капитан
Александрия Владимир Шаран Андрей Запорожан
Буковина Юрий Гий Богдан Когут
Гелиос Сергей Сизихин (и. о.) Сергей Лобойко
Горняк Геннадий Приходько Сергей Гвоздевич
Горняк-Спорт Игорь Жабченко Игорь Кириенко
Десна Александр Рябоконь Вадим Мельник
Динамо-2 Вадим Евтушенко Иван Трубочкин
Звезда Сергей Лавриненко (и. о.) Роман Бочкур
Нива Роман Толочко Андрей Донец
Николаев Руслан Забранский Виктор Берко
Нефтяник-Укрнефть Вадим Колесник Леонид Бояринцев
Полтава Олег Федорчук Алексей Зозуля
Сталь А. Вадим Плотников Нгаха Колинс
Сталь Д. Владимир Мазяр Олег Шутов
Сумы Юрий Ярошенко Олег Котелюх
Тернополь Василий Ивегеш Андрей Кондзёлка

Тренерские изменения

Клуб Ушедший тренер Причина ухода Дата ухода Позиция Новый тренер Дата назначения Позиция
Николаев Вячеслав Мазарати Перед сезоном Олег Федорчук[2] Перед сезоном
Сумы Сергей Страшненко (и. о.) Перед сезоном Юрий Ярошенко[3] Перед сезоном
Звезда Анатолий Бузник[4] уволен 20 октября 13 Самир Гасанов[4] 20 октября 13
Звезда Самир Гасанов[5] отставка 12 ноября 14 Сергей Лавриненко (и. о.)[5] 12 ноября 14
Динамо-2 Александр Хацкевич[6] перешёл в сборную Белоруссии 4 декабря 5 Вадим Евтушенко[7] 15 декабря 5
Николаев Олег Федорчук[8] перешёл в «Полтаву» 9 января 12 Юрий Смагин (и. о.)[9] 16 января 12
Полтава Илья Близнюк[10] 11 января 7 Олег Федорчук[10] 11 января 7
Николаев Юрий Смагин (и. о.) 4 марта 12 Анатолий Ставка[11] 4 марта 12
Гелиос Сергей Есин[12] отставка 30 марта 12 Сергей Сизихин (и. о.)[13] 1 апреля 12
Николаев Анатолий Ставка 7 апреля 14 Руслан Забранский[14] 7 апреля 14
Нива Богдан Самардак[15] 27 апреля 13 Роман Толочко[16] 30 апреля 13

Иностранцы

Состав команд, вышедших в Премьер-лигу

Игроки, задействованные командой ФК «Александрия»[17]
Новак Андрей (26 игр / –14), Леванидов Владислав (3 / –1) — Басов Сергей (27 игр / 3 забитых гола), Сухоцкий Артём (27 / 2), Имереков Максим (19 / 1), Шендрик Антон (16), Микицей Станислав (14), Ломко Александр (14 / 1) — Грицук Василий (27 / 6), Чорний Артём (25 / 4), Старенький Сергей (24 / 6), Банада Евгений (21 / 1), Голенков Антон (21 / 1), Леонов Дмитрий (21 / 2), Запорожан Андрей (17 / 2), Чепурненко Евгений (17 / 2), Бидловский Владимир (14), Мягков Павел (10), Гуськов Александр (7 / 1), Ямполь Ярослав (4 / 1), Кича Антон (3), Койдан Вячеслав (1) — Пономарь Виталий (25 / 10), Коломоец Юрий (24 / 2), Иващенко Александр (15 / 5), Степанюк Руслан (12 / 1)
Тренер — Шаран Владимир Богданович
Игроки, задействованные командой «Сталь» (Днепродзержинск)[18]
Попович Егор (20 игр / –11), Витив Игорь (9 / –6), Пицан Иван (1 / –4) — Карасюк Роман (26), Адамюк Владимир (25 игр / 1 забитый гол), Кравченко Антон (22 / 1), Платунов Сергей (16), Билый Василий (15 / 1), Брынько Александр (14), Пинчук Алексей (11), Яскович Александр (11), Дмитренко Олег (10), Никитенко Никита (10), Ховбоша Дмитрий (9), Билый Иван (3 / 1) — Котляр Антон (29 / 8), Кучеров Валерий (28 / 1), Каленчук Максим (27 / 7), Шутов Олег (22), Мироненко Роман (15), Сантрапинских Евгений (11), Дацюк Роман (11), Ермаченко Александр (9), Масалов Анатолий (2) — Кулиш Станислав (29 / 21), Плешаков Юрий (15 / 1), Днистрян Виталий (14 / 1), Алиев Сейхан (12), Дебелко Роман (7 / 2)
Тренер — Мазяр Владимир Иванович

Плей-офф за право участия в чемпионате первой лиги сезона 2015/16

Регламент

Команда, занявшая 14 место в первой лиге — «Николаев», встретилась в стыковых матчах с командой, занявшей 3 место во второй лиге — «Кремень». Клубы сыграли между собой два матча — дома и на выезде. Первый матч состоялся 7 июня в Николаеве, второй — 11 июня 2015 года в Кременчуге.

Первый матч

Николаев 0 : 0 Кремень
[pfl.ua/football_news.php?readmore=8571 протокол]
[football.ua/ukraine1league/272721-plejj-off-pfl-v-pervom-matche-intriga-sokhranilas.html отчёт]
[pfl.ua/football_news.php?readmore=8571 видео]
Центральный городской стадион
г. Николаев
Зрителей: 1 200
Судья: Вадим Саик (Одесса)

Второй матч

Кремень 0 : 1 Николаев
[pfl.ua/football_news.php?readmore=8577 протокол]
[football.ua/ukraine1league/273028-plejj-off-pfl-mfk-nikolaev-otstojal-mesto-v-pervojj-lige.html отчёт]
[pfl.ua/football_news.php?readmore=8576 видео]
Валерий Сторублёвцев  62'
Кремень-Арена
г. Кременчуг
Зрителей: 1 500
Судья: Николай Балакин (Киев)

«Николаев» выиграл с общим счётом 1:0 и сохранил за собой место в первой лиге.

Статистика

Показатели посещаемости, дисциплинарных нарушений и среднего возраста футболистов

Статистические данные по количеству зрителей[19]

# Команда Средняя Дома На выезде Максимальная
1 Александрия 2068 2681 1411 6800
2 Сталь Д 1456 1450 1461 2000
3 Горняк-Спорт 1278 1281 1274 2000
4 Звезда 1930 2206 1655 3888
5 Десна 1035 886 1195 1250
6 Динамо-2 824 249 1399 500
7 Гелиос 998 738 1224 1000
8 Сумы 1168 1192 1145 1750
9 Горняк 1236 1206 1268 3000
10 Полтава 1229 861 1573 1300
11 Тернополь 1689 2070 1282 4000
12 Нефтяник-Укрнефть 1007 1136 888 1800
13 Нива 1568 1600 1537 3000
14 Николаев 1511 1697 1311 2510
15 Сталь А 979 525 1383 1000
16 Буковина 1247 1122 1391 2200

Статистические данные по возрасту футболистов[19]

# Команда Средний возраст
1 Александрия 25.8
2 Сталь Д 24.3
3 Горняк-Спорт 24.2
4 Звезда 25
5 Десна 27.1
6 Динамо-2 21.2
7 Гелиос 25.9
8 Сумы 23.6
9 Горняк 27.5
10 Полтава 23.2
11 Тернополь 24.4
12 Нефтяник-Укрнефть 25.5
13 Нива 23.9
14 Николаев 22.8
15 Сталь А 25.4
16 Буковина 22.9

Индивидуальные достижения

Лучшие бомбардиры

Список игроков, забивших в матчах турнира наибольшее количество голов в ворота соперников

# Футболист Команда Игры Голы (пен.) В ср.
1 Станислав Кулиш Сталь Д. 28 21 0.75
2 Богдан Семенец Тернополь 28 14 0.48
3 Алексей Чичиков Звезда 22 11 0.5
4 Виталий Пономарь Александрия 24 10 0.4
Дмитрий Богачёв Сумы 27 10 0.37
6 Сергей Кравченко Гелиос 22 9 (3) 0.43
Сергей Герасимец Горняк-Спорт 28 9 (0) 0.32
8 Владимир Корольков Горняк-Спорт 27 8 (3) 0.3
Антон Котляр Сталь Д. 28 8 (6) 0.29

В скобках указаны голы с пенальти.
Источник: [www.footboom.com/ukrainian/first/scorers footboom.com]

Лучшие вратари

Список вратарей, которые провели в турнире наибольшее количество матчей без пропущенных голов

Лучшие по системе «гол + пас»

Список игроков, которые чаще других забивали голы и отдавали результативные передачи

# Футболист Команда Гол+пас Г П И В ср.
1 Станислав Кулиш Сталь Д. 23 21 2 28 0.82
2 Егор Картушов Десна 20 7 13 28 0.7
3 Антон Котляр Сталь Д. 18 8 10 28 0.64
4 Владимир Корольков Горняк-Спорт 15 8 7 27 0.56
5 Богдан Семенец Тернополь 14 13 1 27 0.52
6 Виталий Пономарь Александрия 13 10 3 25 0.52
7 Василий Грицук Александрия 13 6 7 26 0.5

Источник: [www.footboom.com/ukrainian/first/scorers footboom.com]

Лучшие ассистенты

Список игроков, которые сделали в матчах турнира наибольшее количество результативных передач

# Футболист Команда Пасы Игры В ср.
1 Егор Картушов Десна 13 27 0.48
2 Ярослав Прокипчук Полтава / Николаев 10 22 0.45
3 Антон Котляр Сталь Д. 10 28 0.36
4 Александр Лебеденко Сумы 8 26 0.31
5 Богдан Боровский Горняк 8 27 0.3
6 Роман Свитличный Нефтяник-Укрнефть 7 23 0.3
7 Василий Грицук Александрия 7 26 0.27
8 Владимир Корольков Горняк-Спорт 7 27 0.26

Через дробь указана миграция футболиста в ходе сезона. На первом месте стоит команда, в которой игрок завершил турнир.
Источник: [www.footboom.com/ukrainian/first/assistants footboom.com]

Список игроков забивавших четыре мяча в одной игре

Список игроков забивавших три мяча в одной игре

# Дата Футболист Команда Соперник Поле Минуты Счет *
1 15.08.2014 Богдан Семенец Тернополь Сталь А. Д 16, 69, 79 3:0 [20]
2 11.05.2015 Станислав Кулиш Сталь Д. Тернополь Д 82, 88, 90+4 4:0 [21]

Самые возрастные игроки

Самые возрастные игроки находившиеся в заявках команд в сезоне 2014/2015[22]

Футболист Дата рождения Команда
1 Игорь Билан 29 июля 1973 Сталь Д
2 Пётр Кондратюк 21 апреля 1979 Десна
3 Олег Котелюх 19 июня 1979 Сумы
4 Вадим Мельник 16 мая 1980 Десна
5 Сергей Нудный 6 сентября 1980 Горняк
6 Владислав Зайчук 15 ноября 1980 Нефтяник-Укрнефть

Арбитры

Матчи первой лиги сезона 2014/2015 судили 32 арбитра. Больше всего матчей было доверено Николаю Балакину — 13[23].

Судья (регион) Игр ЖК КК Пен ЖК/И КК/И Пен/И
Балакин Николай (Киевская обл.) 13 69 2 7 5,31 0,15 0,54
Бондаренко Дмитрий (Одесса) 5 12 1 1 2,4 0,2 0,2
Бондарь Владимир (Харьков) 5 21 1 2 4,2 0,2 0,4
Грысьо Андрей (Львов) 10 37 1 3 3,7 0,1 0,3
Грысьо Юрий (Львов) 5 12 1 1 2,4 0,2 0,2
Даньковский Сергей (Киев) 1 5 0 2 5 0 2
Дедов Александр (Симферополь) 1 3 0 0 3 0 0
Драчев Алексей (Чернигов) 8 31 0 0 3,88 0 0
Жуков Дмитрий (Донецк) 6 29 1 1 4,83 0,17 0,17
Иванов Юрий (Донецкая обл.) 6 27 1 1 4,5 0,17 0,17
Калита Роман (Кировоград) 8 29 0 2 3,62 0 0,25
Козыряцкий Максим (Запорожье) 11 46 1 7 4,18 0,09 0,64
Кононов Дмитрий (Донецк) 7 31 3 3 4,43 0,43 0,43
Копиевский Виктор (Кировоград) 1 8 1 0 8 1 0
Кривоносов Николай (Киев) 10 47 4 5 4,7 0,4 0,5
Кривушкин Дмитрий (Харьков) 10 37 2 3 3,7 0,2 0,3
Кузьмин Андрей (Николаев) 6 23 1 3 3,83 0,17 0,5
Кутаков Андрей (Винница) 6 36 7 2 6 1,17 0,33
Лисаковский Андрей (Одесса) 7 25 3 4 3,57 0,43 0,57
Миланич Владимир (Николаев) 9 43 4 6 4,78 0,44 0,67
Митровский Михаил (Ужгород) 8 27 3 3 3,38 0,38 0,38
Монзуль Екатерина (Харьков) 4 9 0 0 2,25 0 0
Новохатний Владимир (Киев) 11 46 1 3 4,18 0,09 0,27
Павлюк Александр (Киев) 12 66 4 1 5,5 0,33 0,08
Пасхал Игорь (Херсон) 10 52 7 5 5,2 0,7 0,5
Пенюшин Олег (Одесса) 6 31 1 0 5,17 0,17 0
Полищук Максим (Кривой Рог) 1 2 0 0 2 0 0
Саик Вадим (Одесса) 9 37 3 1 4,11 0,33 0,11
Фощий Юрий (Черкассы) 8 38 5 3 4,75 0,62 0,38
Чижевский Павел (Киев) 7 40 4 4 5,71 0,57 0,57
Шурман Денис (Киевская обл.) 8 37 2 4 4,62 0,25 0,5
Яблонский Андрей (Тернополь) 7 23 0 2 3,29 0 0,29

Конкурс «Честная игра»

М Команда ЧИ
1 Александрия 7,7580
2 Сталь Д 7,6203
3 Горняк-Спорт 7,6071
4 Звезда 7,8008
5 Десна 7,7036
6 Динамо-2 7,8216
7 Гелиос 7,5222
8 Сумы 7,7930
9 Горняк 7,4206
10 Полтава 7,3226
11 Тернополь 7,5386
12 Нефтяник-Укрнефть 7,6488
13 Нива 7,3806
14 Николаев 7,3462
15 Сталь А 7,0461
16 Буковина 7,1429

Экипировка команд

Список производителей экипировки для команд первой лиги в сезоне 2014/15[24]

Бренд Команд Клубы
Nike 5 Александрия, Гелиос, Десна, Нефтяник-Укрнефть, Сталь А.
Joma 4 Звезда, Нива, Полтава, Сталь Д.
Adidas 4 Буковина, Горняк-Спорт, Динамо-2, Сумы
Umbro 3 Горняк, Николаев, Тернополь

Итоги сезона

Лауреаты сезона: персоналии

По версии ПФЛ

По версии UA-Футбол

Лучший игрок сезона 2014/15 в Первой лиге[26]
Символическая сборная сезона[27]

По версии Football.ua

Версия сборной U-21 сезона 2014/15 в первой лиге[28]

См. также

Напишите отзыв о статье "Первая лига Украины по футболу 2014/2015"

Ссылки

Статистика сезона на сайте Football.ua
  • [football.ua/ukraine1league/255769-pervaja-liga-s-chem-vkhodim-v-zimu.html Первая лига. С чем входим в зиму] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (26 ноября 2014). [www.webcitation.org/6UNVf2Zzy Архивировано из первоисточника 26 ноября 2014].
  • [football.ua/ukraine1league/255872-pervaja-liga-prikhodo-raskhodnaja-kniga-chast-1.html Первая лига. Приходо-расходная книга. Часть 1] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (27 ноября 2014). [www.webcitation.org/6UQMGN9Uz Архивировано из первоисточника 28 ноября 2014].
  • [football.ua/ukraine1league/255983-pervaja-liga-prikhodo-raskhodnaja-kniga-chast-2-lidery.html Первая лига. Приходо-расходная книга. Часть 2. Лидеры] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (28 ноября 2014). [www.webcitation.org/6UQMOPZTP Архивировано из первоисточника 28 ноября 2014].
  • [football.ua/ukraine1league/272753-pervoligovaja-vesna.html Перволиговая весна] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (8 июня 2015). [www.webcitation.org/6ZEBDFUWD Архивировано из первоисточника 12 июня 2015].
  • [football.ua/ukraine1league/273891-retrospektiva-pervojj-ligi-prikhodo-raskhodnaja-kniga-chast-1.html Ретроспектива первой лиги. Приходо-расходная книга. Часть 1] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (22 июня 2015). [www.webcitation.org/6ZUkfyrcO Архивировано из первоисточника 23 июня 2015].
  • [football.ua/ukraine1league/273988-retrospektiva-pervojj-ligi-prikhodo-raskhodnaja-kniga-chast-2.html Ретроспектива первой лиги. Приходо-расходная книга. Часть 2] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (23 июня 2015). [www.webcitation.org/6ZWCzKy2c Архивировано из первоисточника 24 июня 2015].
Статистика сезона на сайте UA-Футбол
  • [www.ua-football.com/ukrainian/first/54401c95.html Победным маршем по Первой лиге] (рус.). Александр Рыженко, UA-Футбол (17 октября 2014). [www.webcitation.org/6UQMaYXZM Архивировано из первоисточника 28 ноября 2014].
  • [www.ua-football.com/ukrainian/first/547446f8.html Первая лига. ТОП-7 событий первой части чемпионата] (рус.). Александр Рыженко, UA-Футбол (25 ноября 2014). [www.webcitation.org/6UQMiBfZr Архивировано из первоисточника 28 ноября 2014].

Примечания

  1. [pfl.ua/football_news.php?readmore=8421 Відбулося жеребкування календаря змагань першої ліги]
  2. [www.niknews.mk.ua/2014/06/24/novym-glavnym-trenerom-mfk-nikolaev-opjat-stal-oleg-fedorchuk/ Новым главным тренером МФК «Николаев» опять стал Олег Федорчук] (рус.). «Николаевские новости» (24 июня 2014). [www.webcitation.org/6RfxxnT60 Архивировано из первоисточника 8 августа 2014].
  3. [fc.sumy.ua/news/2014-07-01-1637 Официально. Юрий Ярошенко — главный тренер ПФК Сумы] (2 июля 2014).
  4. 1 2 [football.ua/ukraine1league/252436-zirka-uvolila-trenera-buznika-i-otkazalas-ot-pjaterykh-igrokov.html Зирка уволила тренера Бузника и отказалась от пятерых игроков]
  5. 1 2 [fczirka.com.ua/index.php/g/news/1853-1852 Виконуючий обов’язки головного тренера «Зірки» — Сергій Лавриненко]
  6. [www.ua-football.com/foreign/euro2016/54802955.html Александр Хацкевич назначен главным тренером сборной Беларуси] (4 декабря 2014).
  7.  (укр.) [www.ua-football.com/foreign/euro2016/54802955.html Євтушенка призначено новим старшим тренером Динамо-2] (15 декабря 2014).
  8. [www.niknews.mk.ua/2015/01/09/mfk-nikolaev-pokinul-glavnyj-trener-oleg-fedorchuk/ МФК «Николаев» покинул главный тренер Олег Федорчук] (рус.). «Николаевские новости» (9 января 2015). [www.webcitation.org/6ZZwcZ1lq Архивировано из первоисточника 26 июня 2015].
  9. [www.niknews.mk.ua/2015/01/16/jurij-smagin-naznachen-i-o-glavnogo-trenera-mfk-nikolaev/ Юрий Смагин назначен и. о. главного тренера МФК «Николаев»] (рус.). «Николаевские новости» (16 января 2015). [www.webcitation.org/6ZZwlnmeH Архивировано из первоисточника 26 июня 2015].
  10. 1 2 [terrikon.com/posts/210094 Федорчук возглавил Полтаву] (11 января 2015).
  11. [www.rp.mk.ua/2015/03/anatolij-stavka-glavnyj-trener-mfk-nikolaev/ Анатолий Ставка – главный тренер МФК «Николаев»] (рус.). Вадим Серый, «Рідне Прибужжя» (12 марта 2015). [www.webcitation.org/6ZZwv1hff Архивировано из первоисточника 26 июня 2015].
  12. [gelios.ua/ru/node/1773 СЕРГЕЙ ЕСИН ПОДАЛ В ОТСТАВКУ]
  13. [gelios.ua/ru/node/1777 СЕРГЕЙ СИЗИХИН — ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ ГЛАВНОГО ТРЕНЕРА «ГЕЛИОСА»]
  14. [www.niknews.mk.ua/2015/04/07/novym-glavnym-trenerom-mfk-nikolaev-stal-ruslan-zabranskij/ Новым главным тренером МФК «Николаев» стал Руслан Забранский] (рус.). «Николаевские новости» (7 апреля 2015). [www.webcitation.org/6XfAgaCFn Архивировано из первоисточника 9 апреля 2015].
  15. [www.ua-football.com/ukrainian/first/1430214615-bogdan-samardak-zalishiv-nivu.html Богдан Самардак залишив Ниву] (28 апреля 2015).
  16. [www.ua-football.com/ukrainian/first/1430388195-tolochko-golovniy-abo-niva-peretvoryuyetsya-u-karpativskiy-farm.html Толочко – головний, або Нива перетворюється у карпатівський фарм] (30 апреля 2015).
  17. [football.ua/ukraine1league/276393-pervaja-liga-itogi-sezona-fk-aleksandrija.html Первая лига. Итоги сезона. ФК Александрия] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (20 июля 2015). [www.webcitation.org/6bVu2YE7C Архивировано из первоисточника 13 сентября 2015].
  18. [football.ua/ukraine1league/276283-pervaja-liga-itogi-sezona-stal-dneprodzerzhinsk.html Первая лига. Итоги сезона. Сталь (Днепродзержинск)] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (19 июля 2015). [www.webcitation.org/6bVtBj7oU Архивировано из первоисточника 13 сентября 2015].
  19. 1 2 [www.webcitation.org/6ZZUkZzWE Чемпіонат першої лігит] (укр.). pfl.ua (26 июня 2015). [www.webcitation.org/6ZZUkZzWE Архивировано из первоисточника 26 июня 2015].
  20. [www.footboom.com/stats/match/13935 Протокол матча «Тернополь» — «Сталь» А.] (рус.). FootBoom.com. [www.webcitation.org/6ZkeUqSpa Архивировано из первоисточника 3 июля 2015].
  21. [www.footboom.com/stats/match/16790 Протокол матча «Сталь» Д. — «Тернополь»] (рус.). FootBoom.com. [www.webcitation.org/6a9vbOLXx Архивировано из первоисточника 20 июля 2015].
  22. [football.ua/ukraine/252016-ukrainskijj-patriarkhat.html Украинский патриархат] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (16 октября 2014). [www.webcitation.org/6TO1AvoME Архивировано из первоисточника 17 октября 2014].
  23. [football.ua/ukraine1league/274586-retrospektiva-pervojj-ligi-femida.html Ретроспектива первой лиги. Фемида]
  24. [football.ua/ukraine/247277-vstrechaem-po-odezhke.html Встречаем по одёжке] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (25 августа 2014). [www.webcitation.org/6S6D3OnTT Архивировано из первоисточника 25 августа 2014].
  25. 1 2 3 [pfl.ua/football_news.php?readmore=8568 Визначено переможців у номінаціях "Найкращий тренер" і "Найкращий футболіст" в першій та другій лігах] (рус.). ПФЛ (4 июня 2015). [www.webcitation.org/6ZFe8Lc0o Архивировано из первоисточника 13 июня 2015].
  26. [www.ua-football.com/ukrainian/first/1434893144-stanislav-kulish-luchshiy-igrok-sezona-2014-15-v-pervoy-lige.html Станислав Кулиш —- лучший игрок сезона-2014/15 в Первой лиге] (рус.). UA-Футбол (30 июня 2015).
  27. [www.ua-football.com/ukrainian/first/1433973454-pervaya-liga-simvolicheskaya-sbornaya-sezona-2014-15.html Первая лига. Символическая сборная сезона-2014/15] (рус.). UA-Футбол (22 июня 2015). [www.webcitation.org/6ZZZkeyVT Архивировано из первоисточника 26 июня 2015].
  28. [football.ua/ukraine1league/273650-pervaja-liga-molodezhnaja-sbornaja.html Первая лига. «Молодёжная сборная»] (рус.). Артур Валерко, Football.ua (19 июня 2015). [www.webcitation.org/6ZRuyoZax Архивировано из первоисточника 21 июня 2015].

Напишите отзыв о статье "Первая лига Украины по футболу 2014/2015"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Первая лига Украины по футболу 2014/2015

– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.