Пико (род)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пико
Период

угас в 1787 году

Титул:

Герцоги Мирандолы и маркизы Конкордии

Родоначальник:

Бартоломео ди Прендипарте Пико (ХIII в.)

Пико (Пико делла Мирандола) (итал. Pico della Mirandola) — итальянский синьориальный род, правивший в Мирандоле и Конкордии в 1354—1708 гг., а также в некоторых иных городках Северной Италии (Скальдазоле, Сан-Мартино-ин-Спино, Родди). Известнейшим представителем рода является Джованни Пико делла Мирандола — знаменитый итальянский мыслитель эпохи Возрождения, один из основоположников раннего гуманизма.





История рода

Основателем рода считается кондотьер Франческо ди Бартоломео Пико, ставший синьором Мирандолы в 1311 г. Однако утвердились Пико в качестве синьоров Мирандолы и Конкордии только в 1354 г. В 1432 г. они получили титул графов Конкордии, в 1533 г. — титул графов Мирандолы, в 1596 г. Пико стали князьями Мирандолы и маркизами Конкордии, а в 1619 г. Мирандола получила статус герцогства. К 1711 г. все их владения перешли к дому Эсте.

Правители Мирандолы и Конкордии

  • Франческо I 1311—1321
  • Франческо II ди Паоло 1354—1399
    • соправители:
  1. Спинетта ди Паоло 1354—1399
  2. Прендипарте ди Паоло 1354—20.06.1394
  3. Томмазино ди Паоло 1354—09.04.1394
  1. Аяче ди Спинетта 1399—10.1429
  2. Джованни ди Франческо 1399—15.11.1451
  3. Джанфранческо I ди Джованни (р. 1415) 15.11.1451—1461
  • Джанфранческо I ди Джованни (р. 1415) 1461—08.11.1467
  • Галеотто I ди Джанфранческо (р. 1442) 1467—07.04.1499
    • соправители:
  1. Антонио Мария ди Джанфранческо (1444—10.03.1501) 1467—1482, генерал императорской армии
  • Джанфранческо II ди Галеотто (р. 1469) 1499—1502, 01.1511—06.1511, 1514—15.10.1533
  • Федерико I ди Галеотто (р. 1470) 1502—1504
  • Лудовико I ди Галеотто (р. 1472) 1502—15.12.1509
  • Галеотто II ди Лудовико (1508—20.11.1550) 15.12.1509—1511, 15.10.1533—1550, 1-й граф Мирандолы с 1533
  • Лудовико II ди Галеотто (р. 1527) 20.11.1550—18.12.1568
  • Галеотто III ди Лудовико (1563—16.8.1597) 18.12.1568—1592, рыцарь Мальтийского ордена
  • Федерико II ди Лудовико (р. 1564) 1592—7.9.1602, 1-й князь Мирандолы и маркиз Конкордии 1596
  • Алессандро I ди Лудовико (р. 1566) 7.9.1602—2.12.1637, 1-й герцог Мирандолы с 1619
    • соправители:
  1. Галеотто IV ди Алессандро (1603—9.6.1637), наследный принц
  • Алессандро II ди Галеотто (р. 30.3.1631) 02.12.1637—03.02.1691, генерал французской армии
    • соправители:
  1. Франческо Мария I ди Алессандро (26.10.1661—19.4.1689), наследный принц
  1. Бриджида (17.12.1633—24.1.1720), дочь Галеотто IV, принцесса-регент 03.02.1691—12.1705

Синьоры и графы Родди

  • Джантоммазо (1492—1567), сын Джанфранческо II, 15.2.1534—1567
  • Паоло (03.1511—1567), сын Джанфранческо II, 29.1.1538—1567
  • Джироламо ди Джантоммазо (1525—1588) 1567—1588

соправители:

  1. Марцио ди Паоло (1540—1584), бастард Паоло, 1567—1584
  2. Томмазо ди Марцио (1565—1587) 1584—1587
  • Элеонора (р. 1565), дочь Паоло, 15.11.1588—1620, с 12.12.1588 графиня Родди (мужья: с 1584 Асканио Андреази, граф Ривальта (ум. 1593); с 1595 Энрико Бьяндрате ди Сан-Джорджио, граф Фоглиццо (ум. 13.9.1633))

Другие представители рода

Напишите отзыв о статье "Пико (род)"

Ссылки

  • [pleasurliasoo.narod.ru/mirandola.html Мирандола]
  • [www.genealogy.euweb.cz/italy/pico1.html#G1 Генеалогические таблицы]

Отрывок, характеризующий Пико (род)

Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея: