Джерми, Пьетро
Пьетро Джерми | |
Pietro Germi | |
Место рождения: | |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
Пьетро Джерми (итал. Pietro Germi; 14 сентября 1914, Генуя — 5 декабря 1974, Рим) — итальянский актёр, кинорежиссёр, сценарист и продюсер, один из ведущих мастеров послевоенной комедии по-итальянски.
Фильмография
Режиссёр
- 1945 — Свидетель / Il testimone
- 1947 — Утраченная молодость / Gioventù perduta
- 1948 — Под небом Сицилии / In nome della legge
- 1950 — Дорога надежды / Il cammino della speranza
- 1951 — Город защищается / La città si difende
- 1952 — Президентша / La presidentessa
- 1952 — Разбойник с Такка дель Лупо / Il brigante di Tacca del Lupo
- 1953 — Ревность / Gelosia
- 1953 — Любовь в середине века / Amori di mezzo secolo
- 1956 — Машинист / Il Ferroviere (главный приз Сан-Себастьянского кинофестиваля)
- 1957 — Бесхарактерный мужчина / L’uomo di paglia
- 1959 — Проклятая путаница / Un maledetto imbroglio
- 1961 — Развод по-итальянски / Divorzio all’italiana
- 1963 — Соблазнённая и покинутая / Sedotta e abbandonata
- 1965 — Дамы и господа / Signore & signori
- 1966 — Аморальный / L’immorale
- 1968 — Серафино / Serafino
- 1970 — Каштаны хорошие / Le castagne sono buone
- 1972 — Альфредо, Альфредо / Alfredo, Alfredo
- 1975 — Мои друзья / Amici Miei
Сценарист
- 1941 — Песня любви / L'amore canta
- 1945 — Свидетель / Il testimone (и сюжет)
- 1947 — Утраченная молодость / Gioventù perduta (и сюжет)
- 1948 — Под небом Сицилии / In nome della legge
- 1950 — Дорога надежды / Il cammino della speranza (рассказ)
- 1951 — Город защищается / La città si difende
- 1952 — Разбойник с Такка дель Люпо / Il brigante di Tacca del Lupo
- 1953 — Ревность / Gelosia
- 1956 — Машинист / Il Ferroviere
- 1957 — Бесхарактерный мужчина / L’uomo di paglia (и рассказ)
- 1959 — Проклятая путаница / Un maledetto imbroglio
- 1961 — Развод по-итальянски / Divorzio all’italiana (и сюжет)
- 1963 — Соблазнённая и покинутая / Sedotta e abbandonata (и сюжет)
- 1965 — Дамы и господа / Signore & signori (рассказ)
- 1966 — Аморальный / L’immorale
- 1968 — Серафино / Serafino (и сюжет)
- 1970 — Каштаны хорошие / Le castagne sono buone
- 1972 — Альфредо, Альфредо / Alfredo, Alfredo (и сюжет)
- 1975 — Мои друзья / Amici Miei
Продюсер
- 1965 — Дамы и господа / Signore & signori
- 1966 — Аморальный / L’immorale
- 1968 — Серафино / Serafino
Награды
- 1963 — Премия «Оскар» за лучший сценарий фильма «Развод по-итальянски»
- 1966 — Большой приз МКФ в Канне за фильм «Дамы и господа»
Напишите отзыв о статье "Джерми, Пьетро"
Примечания
Ссылки
- Pietro Germi (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Джерми, Пьетро
Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Генуе
- Актёры по алфавиту
- Актёры Италии
- Актёры XX века
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Италии
- Кинорежиссёры XX века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Италии
- Сценаристы XX века
- Лауреаты премии «Оскар»
- Выпускники Экспериментального киноцентра
- Лауреаты Каннского кинофестиваля
- Лауреаты премии «Серебряная лента» за лучшую режиссуру
- Лауреаты премии «Серебряная раковина» лучшему режиссёру
- Умершие от гепатита