Свенссон, Густав

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Густав Свенссон
Общая информация
Полное имя Карл Густав Юхан Свенссон
Родился 7 февраля 1987(1987-02-07) (37 лет)
Гётеборг, Швеция
Гражданство
Рост 184 см
Вес 77 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Гуанчжоу Фули
Карьера
Молодёжные клубы
?—2001 Азалия
2001—2005 Гётеборг
Клубная карьера*
2005—2010 Гётеборг 101 (8)
2010—2012 Бурсаспор 28 (0)
2012—2014 Таврия 21 (0)
2014—2016 Гётеборг 53 (1)
2016—н. в. Гуанчжоу Фули 0 (0)
Национальная сборная**
Швеция (до 21) 24 (1)
2009—н. в. Швеция 5 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 9 января 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 9 января 2016.

Карл Густав Юхан Свенссон (швед. Gustav Svensson; 7 февраля 1987 года, Гётеборг) — шведский футболист, полузащитник клуба «Гётеборг».

Воспитанник клуба «Гётеборг». За основную команду выступал с 2005 года по 2010 год. В составе команды становился чемпионом Швеции, обладателем Кубка и Суперкубка Швеции, участвовал в еврокубках. Летом 2010 года перешёл в турецкий «Бурсаспор». В составе команды провёл 2 года. Летом 2012 года перешёл в симферопольскую «Таврию».

Выступал за молодёжную сборную Швеции до 21 года. Участвовал в молодёжном чемпионате Европы 2009, который прошёл в Швеции. В составе национальной сборной Швеции сыграл 5 матчей.





Биография

Клубная карьера

«Гётеборг»

До 2001 года занимался в футбольной школе команды «Азалия». Свенссон является воспитанником клуба «Гётеборг», в котором занимался до 2005 года. В июне 2005 года восемнадцатилетней Свенссон дебютировал в основной команде, в матче еврокубков, в Кубке Интертото. 18 июня 2005 года в выездном матче против люксембургской «Виктории» (1:2)[1], главный тренер Арне Эрланнсен выпустил Густава на 88 минуте вместо Бастиана Рохаса Диаса. В ответной игре «Гётеборг» также выиграл у «Виктории» (3:1)[2], а Густав Свенссон вышел на 74 минуте вместо Адама Юханссона.

В 2006 году дебютировал за клуб в чемпионате Швеции. В сезоне 2006 Свенссон провёл 5 матчей, в которых забил 1 гол, «Гётеборг» занял 8 место в чемпионате. В следующем сезоне 2007 «Гётеборг» стал чемпионом Швеции, впервые за 11 лет. Густав Свенссон в этом сезоне стал основным игроком команды и сыграл в 22 матчах и забил 1 мяч (в ворота «Эльфсборга»). Также в этом сезоне «Гётеборг» дошёл до финала Кубка Швеции, где уступил «Кальмару» со счётом (3:0).

22 марта 2008 года в матче за Суперкубок Швеции Густав отыграл весь матч против «Кальмара», игра закончилась победой «Гётеборга» (3:1). В июле 2008 года сыграл в одной игре первого квалификационного раунда Лиги чемпионов против сан-маринской «Мураты» (0:5), ответная игра (0:4). Во втором квалификационном раунде Свенссон сыграл в двух матчах против швейцарского «Базеля», по итогам двух встреч «Гётеборг» уступил (5:2). В сезоне 2008 «Гётеборг» стал бронзовым призёром чемпионата, уступив «Эльфсборгу» и «Кальмару». Свенссон в чемпионате сыграл в 27 матчах и забил 3 мяча (в ворота «Норрчёпинга», «Кальмара» и «Эльфсборга»). В Кубке Швеции команда дошла до финала, где обыграла «Кальмар» (0:0 основное время и 4:5 по пенальти), Свенссон вышел на 62 минуте вместо Томаса Олссона.

21 марта 2009 года участвовал в матче за Суперкубок Швеции, в котором «Гётеборг» уступил «Кальмару» (1:0). Летом 2009 года сыграл в двух матчах третьего квалификационного раунда Лиги Европы против тельавивского «Маккаби», команда по сумме двух матчей уступила (2:4) и покинула турнир. В чемпионате Швеции 2009 команда завоевала серебряные медали, уступив лишь АИКу. Густав Свенссон сыграл в 29 матчах, в которых забил 2 мяча (в ворота «Треллеборга» и «Ефле»). В Кубке Швеции «Гётеборг» вновь дошёл до финала, но уступил АИКу (2:0).

6 марта 2010 года «Гётеборг» встретился в матче за Суперкубок с АИКом и уступил (1:0), Свенссон отыграл всю игру. Летом 2010 года команда участвовала в третьем квалификационном раунде Лиги Европы в котором по сумме двух матчей уступила нидерландскому АЗ со счётом (2:1). В чемпионате Швеции 2010 Свенсон не доиграл до конца турнира и сыграл в 18 матчах и забил 1 мяч (в ворота «Хальмстада»). В Кубке сыграл 2 матча.

Всего за «Гётеборг» в чемпионате провёл 101 матч и забил 8 мячей. В составе команды выступал под 26 и 13 номером.

«Бурсаспор»

В конце августа 2010 года перешёл в стан чемпиона Турции, в «Бурсаспор», подписав трёхлетний контракт[3]. Официально сумма трансфера не была разглашена, его цена по данным сайта transfermarkt.de на тот момент составляла около 2 000 000 евро[4]. В новой команде взял футболку с 13 номером. В составе команды дебютировал 14 сентября 2010 года в рамках группового этапа Лиги чемпионов против испанской «Валенсии» (0:4)[5], Свенссон вышел на 78 минуте вместо Ивана Эргича. В чемпионате Турции дебютировал 20 сентября 2010 года в выездном матче против «Газиантепспора» (0:3)[6], главный тренер «Бурсаспора» Эртугрул Саглам доверил ему отыграть всю игру.

В своей группе в Лиги чемпионов сезона 2010/11 «Бурсаспор» занял последние 4 место, уступив «Рейнджерсу», «Валенсии» и «Манчестер Юнайтед». По ходу турнира команда лишь раз сыграла вничью с «Рейнджерсом», а в остальных 5 играх уступила соперникам. В чемпионате Турции клуб занял 3 место, став бронзовым призёром первенства и уступил лишь «Трабзонспору» и «Фенербахче». Свенссон сыграл в 16 матчах турнира. В Кубке Турции сыграл в 3 матчах.

В третьем квалификационном раунде Лиги Европы 2011/12 принял участие в ответном выездном матче против белорусского «Гомеля» (1:3), Свенссон вышел в конце игры на 88 минуте вместо Альфреда Н’Диая. В первом матче турки также одержали победу (2:1) и по сумме двух матчей прошли дальше в раунд плей-офф. На этой стадии команда уступила бельгийскому «Андерлехту», первый матч закончился поражением «Бурсаспора» (1:2). Второй ничьёй (2:2), в этом матче Свенссон отыграл все 90 минут. В чемпионате Турции 2011/12 сыграл всего в 9 матчах и плюс 3 игры за право выхода в Лигу Европы. В Кубке Турции он сыграл в матче 1/16 финала против «Шанлыурфаспора». В итоге команда дошла до финала, где уступила «Фенербахче» со счётом (0:4), Свенссон остался на скамейке запасных.

Весной 2012 года покинул расположение клуба, после чего сам поддерживал форму родном для него Гётеборге[7]. Всего за Бурсаспор в чемпионате провёл 28 матчей.

«Таврия»

11 июля 2012 года подписал трёхлетний контракт с симферопольской «Таврией» и в этот же день приступил к тренировкам[8]. Главным тренером команды был Олег Лужный, который возглавил «Таврию» летом этого года. Свенссон в команде взял 6 номер. Также у него были предложение из Италии, Бельгии и Кипра[7]. На следующий день 12 июня был представлен в качестве игрока «Таврии» на предсезонной встрече с болельщиками[9].

31 августа 2012 года дебютировал в чемпионате Украины в выездном матче 8-го тура против ужгородской «Говерлы» (2:1)[10], Свенссон отыграл весь матч. «Таврия» в этой игре уступила, а «Говерла» одержала первую победу в чемпионате. Дебютировав в чемпионате Украины Густав Свенссон стал первым шведом в первенстве страны[11].

23 марта 2014 года Свенссон вернулся в «Гётеборг», с которым подписал контракт на четыре года. 8 января 2016 года он перешёл в китайский клуб «Гуанчжоу Фули», с которым заключил контракт до конца 2017 года.

Карьера в сборной

Молодёжная сборная Швеции (до 21 года)

Свенссон являлся игроков молодёжной сборной Швеции до 21 года. Штаб молодёжной сборной, который возглавлял тандем тренеров это — Томми Сёдерберг и Йёрген Леннартссон, вызвали Густава на молодёжный чемпионат Европы 2009, который прошёл в Швеции. Он был заявлен под 13 номером. В первой игре Швеция обыграла Белоруссию с итоговым счётом (5:1)[12]. Свенссон в этой игре на 89 минуте забил гол в ворота Павла Чесновского, а через минуту был заменён на Андреаса Ландгрена. Во второй игре шведы уступили сборной Италии со счётом (1:2)[13], Свенссон начал игру в стартовом составе, но на 66 минуте был заменён на Лабинота Харбузи. В третьей и последней игре группового этапа Швеция победила Сербию (1:3)[14], Свенссон отыграл всю игру. По итогам группового раунда Швеция заняла 2 место, уступив Италии и обогнав Сербию и Белоруссию прошла дальше. В полуфинале Швеция встретилась с Англией. Основные и дополнительные два тайма времени закончились с результативным счётом (3:3). В серии пенальти победили англичане со счётом (5:4)[15], несмотря на то, что Густав не бил пенальти он отыграл всю игру.

Всего за молодёжную сборную до 21 года он провёл 24 матча, в которых забил 1 мяч.

Национальная сборная Швеции

25 января 2009 года дебютировал в составе национальной сборной Швеции в выездном матче против США (3:2)[16], главный тренер Ларс Лагербек доверил отыграть Густаву всю игру. Свою вторую игру провёл через 4 дня, 29 января против Мексики (0:1)[17], Свенссон вышел на 86 минуте вместо Мартина Эрикссона.

Достижения

«Гётеборг»

«Бурсаспор»

Напишите отзыв о статье "Свенссон, Густав"

Примечания

  1. [weltfussball.de/spielbericht/ui-cup-2005-2006-1-runde-victoria-rosport-ifk-goeteborg/ Протокол матча «Виктория» (Роспорт) — «Гётеборг»] (нем.). weltfussball.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B19ZlURw Архивировано из первоисточника 28 сентября 2012].
  2. [weltfussball.de/spielbericht/ui-cup-2005-2006-1-runde-ifk-goeteborg-victoria-rosport/ Протокол матча «Гётеборг» — «Виктория» (Роспорт)] (нем.). weltfussball.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qEKcwB Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  3. [eurosport.ru/football/story_sto2452183.shtml Чемпион Турции усилился шведом] (рус.). Eurosport (02.09.2010). Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qFnGZX Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  4. [transfermarkt.de/de/gustav-svensson/mwverlaufgraph/spieler_41362.html Трансферная цена] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qIPysF Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  5. [transfermarkt.de/de/bursaspor-fc-valencia/index/spielbericht_1050072.html Протокол матча «Бурсаспор» — «Валенсия»] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qJ0U9Y Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  6. [transfermarkt.de/de/gaziantepspor-bursaspor/index/spielbericht_1045107.html Протокол матча «Газиантепспор» — «Бурсаспор»] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qJcsFn Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  7. 1 2 [football.ua/ukraine/news/169269.html «Таврия» усиливается шведским полузащитником] (рус.). Football.ua (11.07.2012). Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B19hwi5T Архивировано из первоисточника 28 сентября 2012].
  8. [sctavriya.com/main.php?page=news&id=1572 Густав Свенссон — игрок «Таврии»] (рус.). Официальный сайт СК «Таврия» (11.07.2012). Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B19kasbo Архивировано из первоисточника 28 сентября 2012].
  9. [sctavriya.com/main.php?page=news&id=1578 «Таврия» провела традиционную предсезонную встречу с болельщиками и представила новичков (+ видео, фото)] (рус.). Официальный сайт СК «Таврия» (12.07.2012). Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B19llXQ7 Архивировано из первоисточника 28 сентября 2012].
  10. [football.ua/ukraine/news/175030.html «Говерла»: есть первая победа] (рус.). Football.ua (31.08.2012). Проверено 16 сентября 2012. [www.webcitation.org/6B9qKBiVl Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  11. [football.ua/ukraine/news/175398.html В зеркале цифр. 8-й тур] (рус.). Football.ua (03.09.2012). Проверено 16 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BF3jp8J1 Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  12. [transfermarkt.de/de/schweden-u21-weissrussland-u21/index/spielbericht_948815.html Протокол матча Швеция (до 21 года) — Белоруссия (до 21 года)] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qQKFLG Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  13. [transfermarkt.de/de/schweden-u21-italien-u21/index/spielbericht_948819.html Протокол матча Швеция (до 21 года) — Италия (до 21 года)] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qQwEJE Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  14. [transfermarkt.de/de/serbien-u21-schweden-u21/index/spielbericht_948837.html Протокол матча Сербия (до 21 года) — Швеция (до 21 года)] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qReqJU Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  15. [transfermarkt.de/de/england-u21-schweden-u21/index/spielbericht_953254.html Протокол матча Англия (до 21 года) — Швеция (до 21 года)] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qSFdRg Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  16. [weltfussball.de/spielbericht/freundschaft-2009-januar-usa-schweden/ Протокол матча США — Швеция] (нем.). weltfussball.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qSpGIn Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  17. [weltfussball.de/spielbericht/freundschaft-2009-januar-mexiko-schweden/ Протокол матча Мексика — Швеция] (нем.). weltfussball.de. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/6B9qU9Atw Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].

Ссылки

  • [www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/prof/83810 Статистика на сайте Федерации футбола Украины] (укр.)
  • [www.transfermarkt.com/gustav-svensson/profil/spieler/41362 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [weltfussball.de/spieler_profil/gustav-svensson/ Профиль на сайте weltfussball.de]  (нем.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=31832 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)

Отрывок, характеризующий Свенссон, Густав

– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.