Фокс (бронеавтомобиль)
[[Файл:|300px]] | |
БРМ "Фокс" | |
Fox | |
---|---|
Классификация | лёгкий бронеавтомобиль |
Боевая масса, т | 6,75 |
Экипаж, чел. | 3 |
История | |
Год(ы) эксплуатации | с 1973 |
Основные операторы | |
Размеры | |
Длина корпуса, мм | 4170 |
Длина с пушкой вперёд, мм | 5080 |
Ширина корпуса, мм | 2130 |
Высота, мм | 2250 |
База, мм | 2290 |
Колея, мм | 1750 |
Клиренс, мм | 410 |
Бронирование | |
Тип брони | алюминиевая катаная противопульная |
Вооружение | |
Калибр и марка пушки | 30-мм L21A1 RARDEN |
Тип пушки | нарезная автоматическая |
Прицелы | перископический и пассивный ночной |
Пулемёт(ы) | 1 × 7,62-мм L37A2 |
Подвижность | |
Тип двигателя | рядный 6-цилиндровый карбюраторный жидкостного охлаждения |
Модель двигателя | «Ягуар» J.60 |
Мощность двигателя, л.с. | 195 |
Удельная мощность,л.с/т | 32 |
Колёсная формула | 4 × 4 |
Скорость по шоссе, км/ч | 100 |
Скорость по пересеченной местности, км/ч | 5,2 на плаву |
Запас хода по шоссе, км | 330 |
Преодолеваемая стенка, м | 0,5 |
Ширина преодолеваемого рва, м | 1,2 |
Преодолеваемый брод, м | плавает, с подготовкой |
«Фокс» (англ. Fox — лиса) — британский лёгкий разведывательный бронеавтомобиль 1970-х годов, также обозначается как «боевая (колёсная) разведывательная машина» (БРМ) (англ. Combat Vehicle Reconnaissance (Wheeled)) или CVR(W). По внутренней сквозной системе обозначений британской бронетехники имеет индекс FV721. Создан в 1965—1967 годах как дальнейшее развитие лёгкого бронеавтомобиля «Феррет» и предназначался на роль разведывательно и аэротранспортабельной машины, для замены как «Феррета», так и более тяжёлого «Саладина» в Британской Армии. Разработка «Фокса» велась параллельно с гусеничной разведывательной машиной — лёгким танком «Скорпион» (CVR(T)), с которым бронеавтомобиль имеет многие общие компоненты. В Британской Армии, «Фокс» оставался одной из основных разведывательных машин вплоть до 1994 года, когда он был снят с вооружения. Также «Фокс» экспортировался в ряд других стран, в некоторых из которых он, по состоянию на 2007 год всё ещё остаётся на вооружении[1].
Использовался
- Великобритания — сняты с вооружения
- Малави — 20 «Фоксов», по состоянию на 2007 год[2]
- Мексика — 1 «Фокс», по состоянию на 2007 год[3]
- Нигерия — 50 «Фоксов», по состоянию на 2007 год[4]
Напишите отзыв о статье "Фокс (бронеавтомобиль)"
Примечания
- ↑ The Military Balance 2007 / C. Langton. — London: Routlege / The International Institute for Strategic Studies, 2007. — 450 p. — ISBN 1-85743-437-4.
- ↑ The Military Balance 2007. — P. 282.
- ↑ The Military Balance 2007. — P. 79.
- ↑ The Military Balance 2007. — P. 287.
Литература
- R. M. Ogorkiewicz. Ferrets and Fox / D. Crow. — Виндзор: Profile Publications. — Т. 1972. — 20 с. — (AFV Weapons № 44).
Это заготовка статьи о бронетехнике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Фокс (бронеавтомобиль)
Пьер опять выпил и налил себе третий.– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.