Фьюморбо-Кастелло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фьюморбо-Кастелло
фр. Fiumorbo-Castello
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Корсика

Департамент

Верхняя Корсика

Центр

Прунелли-ди-Фьюморбо

Включает коммун

14

Население (2012[1])

8670 чел.  (15-е место)

Плотность

14,55 чел/км²

Площадь

596,01 км² 

Координаты центральной коммуны
42°00′41″ с. ш. 9°19′31″ в. д. / 42.01139° с. ш. 9.32528° в. д. / 42.01139; 9.32528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.01139&mlon=9.32528&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 42°00′41″ с. ш. 9°19′31″ в. д. / 42.01139° с. ш. 9.32528° в. д. / 42.01139; 9.32528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.01139&mlon=9.32528&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2015-2021)

Маринет Филиппи и Пьер Симеон де Буокберг

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Кантон на карте департамента Верхняя Корсика

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Фьюморбо-Кастелло (корс. Fiumorbo-Castello) — один из 22 кантонов департамента Верхняя Корсика, региона Корсика, Франция. INSEE код кантона — 2B08. Все коммуны Фьюморбо-Кастелло находятся в округе Корте[2]. Кантон был создан в 2015 году.





История

По закону от 17 мая 2013 и декрету от 14 февраля 2014 года количество кантонов в департаменте Верхняя Корсика уменьшилось с 30 до 15. Новое территориальное деление департаментов на кантоны вступило в силу во время выборов 2015 года. Таким образом, кантон Фьюморбо-Кастелло был образован 22 марта 2015 года. Он был сформирован из бывших кантонов Прунелли-ди-Фьюморбо (7 коммун), Веццани (7 коммун)[3][4].

Коммуны кантона

В кантон входят 14 коммун[2], из них главной коммуной является Прунелли-ди-Фьюморбо.

Индекс Коммуна Оригинальное
название
Площадь, км² Население[5],
чел. (2012)
2B342 20240 Вентизери Ventiseri 46,7 2357
2B347 20242 Веццани Vezzani 46,32 322
2B124 20227 Гизони Ghisoni 124,6 223
2B135 20243 Изолаччо-ди-Фьюморбо Isolaccio-di-Fiumorbo 40,89 361
2B366 20240 Киза Chisa 28,92 98
2B149 20240 Луго-ди-Нацца Lugo-di-Nazza 25,41 115
2B177 20242 Ночета Noceta 18,66 54
2B236 20240 Поджо-ди-Нацца Poggio-di-Nazza 32,79 173
2B251 20243 Прунелли-ди-Фьюморбо Prunelli-di-Fiumorbo 37,41 3483
2B229 20242 Пьетрозо Pietroso 25,76 244
2B263 20242 Роспильяни Rospigliani 9,82 84
2B365 20243 Сан-Гавино-ди-Фьюморбо San-Gavino-di-Fiumorbo 22,17 157
2B277 20243 Серра-ди-Фьюморбо Serra-di-Fiumorbo 43,2 317
2B283 20240 Соларо Solaro 93,36 682

Политика

Согласно закону от 17 мая 2013 года[3] избиратели каждого кантона в ходе выборов выбирают двух членов генерального совета департамента разного пола. Они избираются на 6 лет большинством голосов по результату одного или двух туров выборов[6].

В первом туре кантональных выборов 22 марта 2015 года в Фьюморбо-Кастелло баллотировались 3 пары кандидатов (явка составила 72,13 %). Во втором туре 29 марта, Маринет Филиппи и Пьер Симеон де Буокберг были избраны с поддержкой 51,94 % на 2015—2021 годы. Явка на выборы составила 76,76 %[7].

Выборы в Совет департамента после 2015 года[7]
Мандат Кандидаты Партия Первый тур Второй тур
Кол-во
голосов
 %
голосов
Кол-во
голосов
 %
голосов
2015 2021 Маринет Филиппи и Пьер Симеон де Буокберг Беспартийные правые 2544 44,98 3095 51,94
Анжел Манфреди и Франсуа Тибери Беспартийные левые 2141 37,85 2864 48,06
Франсуа Бенедетти и Гюлиа-Мария Паолини Беспартийные 971 17,17

Напишите отзыв о статье "Фьюморбо-Кастелло"

Примечания

  1. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/cantons-2015/pop-legales-2012-cantons-2015v3.pdf Les populations légales 2012 des nouveaux cantons en vigueur à compter du 1er janvier 2015]. INSEE. Проверено 17 ноября 2015.
  2. 1 2 [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/cog.asp?nivgeo=ct&codgeo=2B12 Canton de Fiumorbo-Castello (2B12)] (фр.). INSEE. Проверено 16 ноября 2015.
  3. 1 2 [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027414225&categorieLien=id LOI n° 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l'élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral] (фр.). Legifrance. Проверено 22 июня 2015.
  4. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028664269 Décret n° 2014-255 du 26 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département de la Haute-Corse] (фр.). Legifrance. Проверено 16 ноября 2015.
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=2B&annee=2012 Populations légales 2012 des communes du département 2B-Haute-Corse]. INSEE. Проверено 9 сентября 2015.
  6. Пункт 4 закона от 17 мая 2013 (для пункта L 191 −1 о выборах).
  7. 1 2 [www.interieur.gouv.fr/Elections/Les-resultats/Departementales/elecresult__departementales-2015/(path)/departementales-2015//02B/02B12.html Résultats des élections départementales 2015. HAUTE CORSE (2B) - canton de Fiumorbo-Castello (12)] (фр.). Ministère de l'Interieur. Проверено 17 ноября 2015.

Отрывок, характеризующий Фьюморбо-Кастелло

– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».