Пьетрозо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Пьетрозо
Pietroso
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Marie-Antoinette Filippi
(2008–2014)
Площадь
25,76 км²
Высота центра
70–1389 м
Население
252 человека (2008)
Плотность
10 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20242
Код INSEE
2B229
Показать/скрыть карты

Пьетрозо (фр. Pietroso, корс. U Petrosu) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Веццани. Округ коммуны — Бастия.

Код INSEE коммуны — 2B229.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 252 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B229 INSEE])
1962196819751982199019992008
261263271277309287252

Экономика

В 2007 году среди 137 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 80 были экономически активными, 57 — неактивными (показатель активности — 58,4 %, в 1999 году было 56,0 %). Из 80 активных работали 74 человека (38 мужчин и 36 женщин), безработных было 6 (3 мужчины и 3 женщины). Среди 57 неактивных 11 человек были учениками или студентами, 22 — пенсионерами, 24 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Пьетрозо"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B229-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 18 ноября 2011. [www.webcitation.org/6APjmfCaG Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=229 Национальный институт статистики — Пьетрозо] (фр.). Проверено 18 ноября 2011. [www.webcitation.org/67j7GriTy Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=26852 Пьетрозо] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ET2Fuq5z Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Пьетрозо

– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.