Санто-Пьетро-ди-Венако

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Санто-Пьетро-ди-Венако
Santo-Pietro-di-Venaco
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Augustin Viola
(2008–2014)
Площадь
7,96 км²
Высота центра
217–2400 м
Население
217 человек (2008)
Плотность
27 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20250
Код INSEE
2B315
Показать/скрыть карты

Санто-Пьетро-ди-Венако (фр. Santo-Pietro-di-Venaco, корс. Santu Petru di Venacu) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Венако. Округ коммуны — Корте.

Код INSEE коммуны — 2B315.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 217 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B315 INSEE])
1962196819751982199019992008
103165126168166198217

Экономика

В 2007 году среди 141 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 84 были экономически активными, 57 — неактивными (показатель активности — 59,6 %, в 1999 году было 55,0 %). Из 84 активных работали 75 человек (43 мужчины и 32 женщины), безработных было 9 (3 мужчины и 6 женщин). Среди 57 неактивных 27 человек были учениками или студентами, 16 — пенсионерами, 14 были неактивными по другим причинам[1].

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Санто-Пьетро-ди-Венако"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B315-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 6 ноября 2011. [www.webcitation.org/6ANq1FjoQ Архивировано из первоисточника 2 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Санто-Пьетро-ди-Венако
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=315 Национальный институт статистики — Санто-Пьетро-ди-Венако] (фр.). Проверено 6 ноября 2011. [www.webcitation.org/67ius53gX Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=35313 Санто-Пьетро-ди-Венако] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ET1pR6Fm Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Санто-Пьетро-ди-Венако



Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»