Луго-ди-Нацца

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Луго-ди-Нацца
Lugo-di-Nazza
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
François Benedetti
(2008–2014)
Площадь
25,41 км²
Высота центра
38–1054 м
Население
112 человек (2008)
Плотность
4 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20240
Код INSEE
2B149
Показать/скрыть карты

Луго-ди-Нацца (фр. Lugo-di-Nazza, корс. U Lugu di Nazza) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Гизони. Округ коммуны — Бастия.

Код INSEE коммуны — 2B149.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 112 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B149 INSEE])
1962196819751982199019992008
9410590100105103112

Экономика

В 2007 году среди 56 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 39 были экономически активными, 17 — неактивными (показатель активности — 69,6 %, в 1999 году было 62,0 %). Из 39 активных работали 34 человека (26 мужчин и 8 женщин), безработных было 5 (1 мужчина и 4 женщины). Среди 17 неактивных 4 человека были учениками или студентами, 3 — пенсионерами, 10 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Луго-ди-Нацца"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B149-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 19 ноября 2011. [www.webcitation.org/6APqnhb28 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=149 Национальный институт статистики — Луго-ди-Нацца] (фр.). Проверено 19 ноября 2011. [www.webcitation.org/67jCaI3K7 Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=20325 Луго-ди-Нацца] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ET2JU76v Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Луго-ди-Нацца

– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.