Хилмерс, Дейвид Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дейвид Карл Хилмерс
David Carl Hilmers
Страна:

США США

Специальность:

инженер,
астронавт НАСА

Воинское звание:

полковник КМП США

Экспедиции:

STS-51J, STS-26, STS-36, STS-42

Время в космосе:

20 сут 14 ч 22 мин

Дата рождения:

28 января 1950(1950-01-28) (74 года)

Место рождения:

Клинтон, Айова,
США

Де́йвид Карл Хи́лмерс (англ. David Carl Hilmers; род. 1950) — астронавт НАСА. Совершил четыре космических полёта на шаттлах: STS-51J (1985, «Атлантис»), STS-26 (1988, «Дискавери»), STS-36 (1990, «Атлантис»), STS-42 (1992, «Дискавери»), полковник КМП США.





Личные данные и образование

Дейвид Хилмерс родился 28 января 1950 года в городе Клинтон, штат Айова, но своим родным считает город Девитт в Айове, где в 1968 году окончил среднюю школу. Состоит в браке с Линн (Бенеке) из города Винтон, штат Айова. У них двое взрослых сыновей: Мэттью (род. 28.09.1976) и Дэниэл (род. 10.08.1979). Он любит играть на фортепиано, заниматься садоводством, электроникой, проводить время со своей семьей, и все виды спорта. Его отец, Павел С. Хилмерс, живёт в городе Клинтон, штат Айова. Его мать, Матильда Хилмерс, живёт в городе Девитт в Айове. В 1972 году получил степень бакалавра по математике (диплом с отличием) в Корнельском частном колледже. В 1977 году получил степень магистра наук в области электротехники (с отличием). В 1978 году, став инженером-электронщиком, закончил Аспирантуру ВМС США.[1].

До НАСА

Хилмерс поступил на действительную военную службу в Корпус морской пехоты (КМП) США в июле 1972 года. По окончании Школы Морского корпуса (военно-морское училище) был распределен в 121-ю штурмовую эскадрилью на авиабазу морской пехоты Черри-Пойнт, штат Северная Каролина. Летал на самолетах A-6 Intruder, как штурман-бомбардир. В 1975 году он стал офицером Поста связи в 6-го Флота в Средиземном море. После окончания Аспирантуры Школы ВМС США в 1978 году был распределен в 1-ю эскадрилью КМП в Ивакуни, Япония. Позже был переведен в 3-ю эскадрилью морской пехоты на авиабазу в Эль-Торо, недалеко от города Ирвайн, штат Калифорния, где и узнал о приглашении в НАСА.[2].

Подготовка к космическим полётам

В июле 1980 года Хилмерс был зачислен в отряд астронавтов НАСА в составе девятого набора. Начал прохождение курса общекосмической подготовки (ОКП) с июля 1980 года. По её окончании в августе 1981 года получил квалификацию «специалист полета» и назначение в Отдел астронавтов НАСА. C 1983 года стал назначаться дублером и в состав резервных экипажей. Его первые шаги в НАСА были связаны с тестированием работы верхних ступеней, таких как PAM, ВМС и Кентавр, а также с отладкой программного обеспечения для Шаттлов (SAIL). Кроме того, он был координатором подготовки астронавтов, работал c различными полезными нагрузками в интересах Министерства обороны США, был оператором связи с экипажами в Центре Управления во время полетов STS-41D, STS-41G, STS-51А, STS-51C, и STS-51D. Решал вопросы по подготовке астронавтов к работе на космической орбитальной станции, и служил в качестве Был главой Отделения планирования полетов.

Космические полёты

  • Первый полёт — STS-51J [3], шаттл «Атлантис» (первый старт). C 3 по 7 октября 1985 года в качестве специалиста полета. Это второй запуск челнока в интересах Министерства обороны США, на орбиту были выведены два военных спутника связи «USA-11» и «USA-12» (типа DSCS-III). Продолжительность полёта составила 4 суток 1 час 46 минут.[4].

Ещё в мае 1985 года, до своего первого полета, был назначен в экипаж STS-61F, который должен был вывести на орбиту космический аппарат Улисс (Ulysses). Для выведения этого аппарата на межпланетную траекторию предполагалось использовать разгонный блок «Кентавр» (как последнюю ступень). Этот старт был запланирован на май 1986 года, но катастрофа шаттла «Челленджер» (STS-51L) в январе 1986 года изменила всю сетку стартов, да и проект «Шаттл-Кентавр» был закрыт в июле 1986 года. В течение 1986 года Хилмерс работал над вопросом безопасности полезной нагрузки при аварийном прекращении полета на этапе выведения и передачей на борт (перезаписи) программного обеспечения. С 1987 года стал готовиться к старту на STS-26 и разработкой специального программного обеспечения для этого полета.

  • Второй полёт — STS-26[5], шаттл «Дискавери». C 29 сентября по 3 октября 1988 года в качестве специалиста полета. Экипаж успешно вывел на орбиту спутник «TDRS-C» и провел одиннадцать экспериментов, два из которых были предложены студентами. Продолжительность полёта составила 4 суток 1 час 1 минуту.[6].
  • Третий полёт — STS-36 [7], шаттл «Атлантис». C 28 февраля по 4 марта 1990 года в качестве специалиста полета. Цель полета - выведение на орбиту спутника «KH 11-10» по заказу Министерства обороны США. Продолжительность полёта составила 4 суток 10 часов 19 минут [8].
  • Четвёртый полёт — STS-42 [9], шаттл «Дискавери». C 22 по 30 января 1992 года в качестве специалиста полета. Экипаж шаттла провёл пятьдесят пять основных научных экспериментов в специальном модуле, который был сконструирован инженерами и исследователями из одиннадцати стран. В «Международной лаборатории микрогравитации-1» проводились исследования влияния микрогравитации на рост белков и полупроводниковых кристаллов, а также в области материаловедения, медицины и биологии. Были проведены два военно-прикладных эксперимента для министерства обороны США. Главная задача этих двух экспериментов - изучение воздействия низкой гравитации на живые организмы и оценка вероятности генетических изменений в длительных пилотируемых межпланетных полётах. Продолжительность полёта составила 8 суток 1 час 16 минут [10].

Общая продолжительность полётов в космос — 20 суток 14 часов 22 минуты.

После полётов

Хилмерс ушёл из НАСА в октябре 1992 года, и в настоящее время преподает на факультете Медицина/Педиатрия в частном Бейлорском Медицинском университете в городе Уэйко, штат Техас.

Награды и премии

Награждён: Медаль «За космический полёт» (1985, 1988, 1990 и 1992) и многие другие.

См. также

Напишите отзыв о статье "Хилмерс, Дейвид Карл"

Примечания

  1. [www.astronautix.com/astros/hilmers.htm Hilmers]
  2. [www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/hilmers-dc.html David C. Hilmers]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1985-092A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  4. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-51J.html NASA — STS-51J]
  5. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1988-091A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  6. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-26.html NASA — STS-26]
  7. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1990-019A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  8. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-36.html NASA — STS-36]
  9. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1992-002A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  10. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-42.html NASA — STS-42]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/astronauts/english/hilmers_david.htm Spacefacts biography of David C. Hilmers]

Отрывок, характеризующий Хилмерс, Дейвид Карл

«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.