Хроника любовных происшествий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хроника любовных происшествий
Kronika wypadków miłosnych
Жанр

драма

Режиссёр

Анджей Вайда

Автор
сценария

Анджей Вайда, Тадеуш Конвицкий

В главных
ролях

Паулина Млынарская, Пётр Вавжиньчак, Бернандетта Махала-Кшеминская, Дариуш Добковский, Ярослав Груда, Тадеуш Конвицкий, Тадеуш Ломницкий, Ярослав Добровский, Кристина Захватович, Йоанна Щепковская

Оператор

Эдвард Клосиньский

Композитор

Войцех Килар

Кинокомпания

Perspektywa

Длительность

114 мин.

Страна

Польша

Год

1986

IMDb

ID 0091358

К:Фильмы 1986 года

Хроника любовных происшествий (польск. Kronika wypadków miłosnych) — фильм Анджея Вайды. Вышел на экраны в 1986 году. Экранизация одноимённого романа Тадеуша Конвицкого.





Сюжет

Фильм рассказывает в поэтический и ностальгический форме историю взросления группы молодых людей.

Весна 1939 года. Накануне Второй мировой войны в польской части Литвы старшеклассник Витек надеется сдать вступительные экзамены в университет. Витек влюбляется в дочь польского офицера, Алину. Девушка сначала не принимает любовь парня, но в итоге соглашается на свидание. Вскоре он узнаёт, что Алина уезжает за границу. Девушка однако приходит на последнюю встречу в белом, «брачном» платье. Они засыпают на берегу реки. Их будит вой набатных сирен, извещающих о начале войны.

В ролях

Технический персонал

См. также

Напишите отзыв о статье "Хроника любовных происшествий"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хроника любовных происшествий

– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.