Шла собака по роялю

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шла собака по роялю (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
«Шла собака по роялю»
Жанр

лирическая комедия

Режиссёр

Владимир Грамматиков

Автор
сценария

Виктория Токарева

В главных
ролях

Елена Кищик
Александр Фомин
Валерий Кисленко

Оператор

Пётр Катаев

Композитор

Алексей Рыбников

Кинокомпания

Киностудия им. М. Горького

Длительность

68 мин.

Страна

СССР СССР

Год

1978

IMDb

ID 0078257

К:Фильмы 1978 года

«Шла собака по роялю» — лирическая комедия Владимира Грамматикова, вышедшая на экраны страны 2 сентября 1979 года.

В основу сценария Виктории Токаревой положена её повесть «Неромантичный человек», опубликованная в 1978 году в журнале «Юность».





Сюжет

15-летняя жительница села Берсеневка Таня Канарейкина впервые влюбляется. Объектом её воздыханий становится приезжий — молоденький пилот вертолёта Ка-26 Комаров. Он летает над колхозными полями, распыляя химикаты, и к тому же красиво играет на трубе. В то же время своих чувств к Тане не скрывает 17-летний тракторист Миша Синицын, который живёт по соседству, но слишком уж прозаически смотрит на жизнь и совершенно лишён романтики.

В ролях

Съёмочная группа

Награды

  • 1979 — Картина удостоена Золотого приза на фестивале детских фильмов в Москве.
  • 1979 — 12 Всесоюзный кинофестиваль в Ашхабаде: приз жюри за лучшую кинокомедию.[1]

Интересные факты

  • Автор сценария Виктория Токарева хотела, чтобы режиссёром фильма стал её друг Георгий Данелия, однако снимать про малознакомую ему жизнь русской деревни того отговорил Рустам Ибрагимбеков, и в итоге Данелия вскоре создал другой фильм про вертолётчика — «Мимино». Токаревой же в итоге не очень понравилось экранное воплощение сценария Грамматиковым[2].
  • В фильме иронически обыграно такое социальное явление, как вытеснение фольклора массовой культурой. Когда приехавший в Берсеневку фольклорист Чиж просит местную жительницу Маланью спеть какие-нибудь народные песни, «которые пели её предки», она, аккомпанируя себе на балалайке, исполняет сначала арию из оперы «Князь Игорь», а затем фрагмент «Диалога у телевизора» В. Высоцкого, утверждая, что эта песня народная, а с автором её дед был знаком лично.
  • Роль Миши Синицына у Александра Фомина оказалась его единственной киноработой: за год до премьеры фильма, 28 августа 1978 года, он погиб в результате ДТП при поездке в город Муром, куда он ехал на такси. Молодому актёру был всего 21 год.
  • Музыка, специально написанная к этому фильму Алексеем Рыбниковым, затем неоднократно использовалась в выпусках киножурнала «Ералаш» первой половины 1980-х, а также прозвучала в фильме «Карантин».

См. также

Напишите отзыв о статье "Шла собака по роялю"

Примечания

  1. КИНО: Энциклопедический словарь, главный редактор С. И. Юткевич, М. Советская энциклопедия, 1987, с.83
  2. Интервью с Токаревой harmonie.al.ru/proza/interview_vtok.htm

Ссылки

  • [www.77.aaanet.ru/sspr/ Страничка, посвящённая фильму]

Отрывок, характеризующий Шла собака по роялю

– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.