Эль-Файюм (мухафаза)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эль-Файюм
араб. الفيوم
Герб
Флаг
Страна

Египет

Статус

Мухафаза

Административный центр

Файюм

Крупнейшие города

Файюм

Губернатор

Мухаммед Магди Кабиси

Официальный язык

арабский

Население (2006)

2 512 792 (15-е место)

Плотность

414,11 чел./км² (12-е место)

Конфессиональный состав

Мусульмане-сунниты

Площадь

6 068 км²
(15-е место)

Часовой пояс

UTC+2

Код ISO 3166-2

EG-FYM

[www.fayoum.gov.eg Официальный сайт]
Координаты: 29°21′48″ с. ш. 30°44′45″ в. д. / 29.36333° с. ш. 30.74583° в. д. / 29.36333; 30.74583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.36333&mlon=30.74583&zoom=9 (O)] (Я)

Эль-Файю́м[1] (араб. الفيوم‎) — мухафаза в Арабской Республике Египет. Административный центр — город Файюм. Расположена на севере страны, к югу от дельты Нила. С юга, востока и запада окружено территорией мухафазы Эль-Гиза, на юге граничит с мухафазой Бени-Суэйф.





Население

Население мухафазы составляет на сегодняшний день около 2,5 миллионов человек. Самый населённый из всех районов мухафазы — район Абшвай (764 450 жителей). В 2002 году женское население составляло 51 %.

Административное деление

Мухафаза состоит из 6 административных центров (районов), 56 сельских местных общин, к которым относятся 162 деревни и 1819 мелких поселений. Центры и города мухафазы:

Образование

В мухафазе имеется Университет Файюма, который до 2005 года являлся филиалом Каирского университета. В университете 10 факультетов.

Достопримечательности

Эль-Файюм известен своими древними памятниками, датируемыми, как минимум, XII династией (1938—1756 до н. э.). Туристов также привлекает знаменитое озеро Карун (Меридово озеро), канал Юсуф (канал Иосифа) и огромные водяные колёса, единственные в Египте, подающие воду в оросительные каналы.

На территории мухафазы находится Долина китов (Вади-аль-Хитан) — район палеонтологических находок ископаемых останков древних китов Археоцетов, внесённый в 2005 году в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Известные жители, уроженцы

Напишите отзыв о статье "Эль-Файюм (мухафаза)"

Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 446.</span>
  2. </ol>

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эль-Файюм (мухафаза)

– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.