Эрагон (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрагон
Eragon
Жанр

боевик
приключенческий фильм
семейный фильм
фэнтези

Режиссёр

Стефан Фангмейер

Продюсер

Джон Дэвис
Адам Гудман

Автор
сценария

Кристофер Паолини (роман)
Питер Бучман

В главных
ролях

Эдвард Спилерс
Джереми Айронс
Джон Малкович
Роберт Карлайл
Джимон Хунсу
Сиенна Гиллори

Оператор

Хью Джонсон

Композитор

Патрик Дойл

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

103 мин.

Бюджет

100 млн. $

Сборы

249 488 115 $

Страна

США США

Год

2006

IMDb

ID 0449010

К:Фильмы 2006 года

«Эрагон» (англ. Eragon) — американский художественный фильм Стефана Фангмейера, экранизация одноимённого романа-фэнтези Кристофера Паолини. Премьера фильма состоялась 14 декабря 2006 года.





Сюжет

Тэглайн: Когда наступит тьма, последним защитником света станет дракон

Действие происходит в стране Алагейзии, которую населяют эльфы, гномы и другие сказочные персонажи. Главным героем является семнадцатилетний парень Эрагон — последний из рода некогда могущественных драконьих всадников.

Однажды Эрагон находит драконье яйцо, после чего ему суждено вырастить и воспитать дракониху, которую он назвал Сапфирой, и принять участие в великой войне, чтобы освободить свою страну от Гальбаторикса, который, будучи всадником, убил всех своих друзей-всадников и захватил власть.

В ролях

Персонаж Актёр / Актриса Роли дублировали
Эрагон Эдвард Спелирс Андрей Лёвин
Сапфира Рэйчел Вайс Мария Цветкова
Роран Крис Эган
Бром Джереми Айронс
Гальбаторикс Джон Малкович Валерий Кухарешин
Дарза Роберт Карлайл Сергей Дьячков
Арья Сиена Гиллори
Аджихад Джимон Хунсу
Муртаг Гаррет Хедлунд Андрей Кузнецов
Анжела Джосс Стоун
Слоан Стивен Спирс Алексей Гурьев
Хротгар Гэри Льюис
Гэрроу Алан Армстронг Борис Улитин
Лорд Ургал Нильс Аллен Стюарт
Насуада Каролина Чикези
Катрина Тэмсин Эгертон
  • Агнес Банфалви
  • Джеймис Батлер — Воитель
  • Тамас Диак
  • Мэтт Дивейр
  • Мате Хауманн — Стражник
  • Пал Макрай
  • Майкл Мелманн
  • Ричард Рифкин
  • Марк Тисдэйл — Ургал Воитель
  • Александра Жан

Разница между фильмом и книгой

  • На двух постерах к фильму у Сапфиры крылья были перепончатыми, как у летучей мыши, но в фильме её крылья уже с перьями.
  • В фильме путешествие героев длится несколько меньше, чем в книге. В фильме прошло около трех дней, когда как в книге — около месяца.
  • В книге Эрагон сражается с Ургалами из-за того, что они причиняют боль и страдание людям, когда как в фильме Эрагон в борьбе с ними хотел показать свою силу.
  • В романе история заканчивается, когда Эрагон собирался отправиться в Эллесмеру для того, чтобы начать тренировки, но в фильме об этом не упомянуто. Арья отправляется к себе домой, чтобы подготовить армию, а Эрагон остается присматривать за Стражами.
  • В книге у Арьи "острые" эльфийские уши, а в фильме как у обыкновенного человека.
  • В книге у Арьи чёрные волосы.
  • В книге ургалы - совсем другая раса, имеющая сходство с людьми, но имеющая огромные рога, а в фильме - просто люди, без рогов и громадного роста.
  • В книге Сапфира взрослеет куда медленнее. К тому же, это Эрагон выбирает ей имя, а не она ему представляется.
  • В книге Бром не отказался рассказать Эрагону про драконов.
  • В книге не существует разговора Эрагона с Арьей во сне, он только видит её, но они не разговаривают.
  • В романе Эрагон спасает Арью уже после того, как умирает Бром. Да и когда он её всё-таки находит, она без сознания, тогда как в фильме они даже говорят.

Восприятие фильма

Многие фанаты были несколько возмущены фильмом. Они заявили, что в нём отсутствует много важных моментов, в том числе персонажей и событий. Также описание глав-героев не соответствует описанию в книге.

Многие[уточнить] критикуют фильм в том, что отсутствие важных персонажей и событий делают сомнительным продолжение. Например, Роран покинул дом, поскольку не хотел в армию, а в книге он ушел, чтобы заработать денег на жизнь с Катриной (которая в фильме не фигурирует). Также Бром и Эрагон должны были выследить и сделать попытку убить Раззаков, что будет иметь решающее значение в книге «Возвращение» и «Брисингр».

К тому же в фильме не появляются некоторые важные для продолжения персонажи, в частности, Джоад, Хелен, Орик, Эльва и Солембум.

В качестве другого примера многие[уточнить] критиковали сюжет с участием Раззаков. В книге они показаны волшебными, биологически схожими с людьми существами, в то же время в фильме они показаны насекомоподобными и гниющими. Одни считают, что крылья с перьями у Сапфиры очень даже неплохи, но другие остались поклонниками перепончатых крыльев, как у летучей мыши.

Также отсутствует важная сцена, когда Эрагон с Сапфирой благословляют ребёнка, что играет важную роль в последующих книгах.

Съёмочная группа

Интересные факты

Сиквел

Проект был заморожен из-за полного несоответствия с сюжетной линией между книгами и фильмом.

Даты премьер

См. также

Напишите отзыв о статье "Эрагон (фильм)"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Эрагон (фильм)
  • «Эрагон» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.eragonmovie.com/ Официальный сайт фильма «Эрагон»]
    • [www.eragonmovie.com/main.html?cid=ru Официальный сайт фильма на русском]
  • [ru.inheritance.wikia.com Эрагонопедия] — вики-проект о тетралогии «Наследие», который может редактировать каждый.
«Наследие» — серия романов Кристофера Паолини
Книги Эрагон | Возвращение | Брисингр | Наследие
Фильмы:  Эрагон
Персонажи:  Эрагон | Бром | Гальбаторикс | Муртаг | Роран | Аджихад | Насуада | Сапфира | Морзан | Эрагон I | Королева Имиладрис | Торн | Дурза
Вселенная:  Народы Алагейзии

Отрывок, характеризующий Эрагон (фильм)

– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.