Байи, Эрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эрик Байи»)
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Байи
Общая информация
Полное имя Эрик Бертран Байи
Родился 12 апреля 1994(1994-04-12) (30 лет)
Бинжервиль, Кот-д’Ивуар
Гражданство Кот-д’Ивуар
Рост 187[1] см
Вес 77[1] кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Манчестер Юнайтед
Номер 3
Карьера
Молодёжные клубы
2011—2013 Эспаньол

Клубная карьера*
2013—2015 Эспаньол 5 (0)
2013—2014   Эспаньол Б 21 (0)
2015—2016 Вильярреал 35 (0)
2016— Манчестер Юнайтед 9 (0)
Национальная сборная**
2015— Кот-д’Ивуар 15 (0)
Международные медали
Кубки африканских наций
Золото Экваториальная Гвинея 2015

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 23 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 20 мая 2016.

Э́рик Бертра́н Байи́ (фр. Eric Bertrand Bailly; род. 12 апреля 1994, Бинжервиль, Кот-д’Ивуар) — ивуарийский защитник клуба «Манчестер Юнайтед» и сборной Кот-д’Ивуара.





Клубная карьера

Родившись в Бинжервиле, в декабре 2011 года, в возрасте 17 лет, Эрик Байи присоединился к молодёжной системе «Эспаньола»[2]. Он получил разрешение на работу только в октябре следующего года[3], а в сезоне 2013/2014 дебютировал на профессиональном уровне за «Эспаньол Б» в Сегунде В.

5 октября 2014 года Байи дебютировал за основную команду в чемпионате Испании, выйдя на замену в конце матча против клуба «Реал Сосьедад» (2:0)[4]. После этого он окончательно перешёл в основную команду «Эспаньола»[5].

29 января 2015 года Байи подписал контракт на пять с половиной лет с другой командой чемпионата Испании «Вильярреалом» за 5,7 млн евро[6][7]. Эрик был приобретён, чтобы заменить ушедшего в «Арсенал» Габриэля Паулисту. Его дебют за новый клуб состоялся 22 февраля в матче против «Эйбара» (1:0)[8]. 19 марта Байи дебютировал в Лиге Европы УЕФА в матче против «Севильи»[9]. Со следующего сезона Байи являлся основным защитником команды и помог ей квалифицироваться в Лигу чемпионов на следующий сезон.

8 июня 2016 года было объявлено о трансфере Эрика Байи в английский клуб «Манчестер Юнайтед», который будет завершён после получения игроком разрешения на работу в Великобритании. Эрик подписал с «Юнайтед» четырёхлетний контракт[10]. 7 августа 2016 года Байи дебютировал за «Манчестер Юнайтед» в матче на Суперкубок Англии против «Лестер Сити». Игра завершилась победой «Юнайтед» со счётом 2:1[11], а Эрик был признан «игроком матча»[12]. 14 августа Эрик дебютировал в Премьер-лиге в выездной игре против «Борнмута». Игра завершилась со счётом 3:1 в пользу «Юнайтед», а Эрик Байи во второй встрече подряд был признан лучшим игроком матча[13][14].

Карьера в сборной

29 декабря 2014 года Байи был включён Эрве Ренаром в окончательный состав сборной Кот-д’Ивуара на Кубок африканских наций 2015[15]. 11 января 2015 года он дебютировал за сборную в товарищеском матче против сборной Нигерии (1:0)[16]. На самом турнире он отыграл во всех шести матчах в стартовом составе, а его сборная стала победителем турнира.

Статистика

Клубная статистика

По состоянию на 23 октября 2016 года
Выступление Лига Кубки[17] Еврокубки Прочие[18] Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Эспаньол B Сегунда 2013/14 20 0 0 0 0 0 0 0 20 0
2014/15 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
Итого 21 0 0 0 0 0 0 0 21 0
Эспаньол Примера 2014/15 5 0 0 0 0 0 0 0 5 0
Итого 5 0 0 0 0 0 0 0 5 0
Вильярреал Примера 2014/15 10 0 0 0 1 0 0 0 11 0
2015/16 25 0 3 0 7 1 0 0 35 1
Итого 35 0 3 0 8 1 0 0 46 1
Манчестер Юнайтед Премьер-лига 2016/17 9 0 0 0 3 0 1 0 13 0
Итого 9 0 0 0 3 0 1 0 13 0
Всего за карьеру 70 0 3 0 11 1 1 0 85 1

Международная

По состоянию на 26 апреля 2016[19]
Кот-д’Ивуар
Год Игры Голы
2015 10 0
2016 3 0
Итого 13 0

Достижения

Командные

«Манчестер Юнайтед»

Кот-д’Ивуар

Напишите отзыв о статье "Байи, Эрик"

Примечания

  1. 1 2 [www.premierleague.com/players/12937/Eric-Bailly/overview Eric Bailly profile] (англ.). PremierLeague.com.
  2. [rcdespanyol.com/principal.php?modulo=detalleNoticia&idnoticia=12440&idseccion=29&idmenu=9&idsubmenu=109 Dos nous fitxatges per al futbol base (Two new signings for the youth setup)]; Официальный сайт «Эспаньола», 1 декабря 2011
  3. [www.diariolagrada.com/noticias/futbol-base/eric-bertrand-ya-tiene-papeles-puede-debutar_1913.html Eric Bertrand ya tiene los papeles y puede debutar (Eric Bertrand already has the paperwork and can debut)]; Diario La Grada, 6 октября 2012
  4. [www.marca.com/eventos/marcador/futbol/2014_15/primera/jornada_7/esp_rso/ El Espanyol pone a Arrasate contra las cuerdas (Espanyol puts Arraste against the wall)]; Marca, 5 октября 2014
  5. [www.sport.es/es/noticias/espanyol/eric-perla-millones-3768267 Eric, la perla de 20 millones (Eric, the pearl of 20 million)]; Sport, 13 декабря 2014
  6. [villarrealcf.es/noticias/portada-ultimas-novedades/item/8190-el-villarreal-cf-ficha-a-eric-bailly El Villarreal CF ficha a Eric Bailly (Villarreal signs Eric Bailly)]; Официальный сайт « Вильярреала, 29 января 2015
  7. [www.mundodeportivo.com/20150129/futbol/el-espanyol-traspasa-a-eric-bailly-al-villarreal-por-5-7-millones-de-euros_54425638969.html El Espanyol traspasa a Eric Bailly al Villarreal por 5,7 millones de euros (Espanyol transfers Eric Bailly to Villarreal for 5.7 million euros)]; El Mundo Deportivo, 29 января 2015
  8. [www.marca.com/eventos/marcador/futbol/2014_15/la-liga/jornada_24/vil_eib/ Vietto, con licencia para marcar (Vietto, with a scoring license)]; Marca, 22 февраля 2015
  9. [www.uefa.com/uefaeuropaleague/season=2015/matches/round=2000589/match=2014619/postmatch/report/index.html Slick Sevilla finish off ten-man Villarreal]; UEFA.com, 19 марта 2015
  10. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2016/Jun/manchester-united-complete-signing-of-defender-eric-bailly-from-villarreal.aspx Manchester United sign Eric Bailly] (англ.). ManUtd.com (8 June 2016).
  11. [www.bbc.com/sport/football/36934956 Community Shield: Leicester City 1-2 Manchester United] (англ.). BBC Sport (7 August 2016).
  12. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Features/2016/Aug/Video-Analysis-of-Eric-Bailly-debut-in-Community-Shield.aspx Video: Analysis of Bailly's United debut] (англ.). ManUtd.com (8 August 2016).
  13. [www.manutd.com/en/Fixtures-And-Results/Match-Reports/2016/Aug/match-report-bournemouth-v-manchester-united-14-august-2016-premier-league.aspx Report: Bournemouth 1 United 3] (англ.). ManUtd.com (14 August 2016).
  14. [www.bbc.com/sport/football/37001060 Bournemouth 1-3 Manchester United] (англ.). BBC Sport (14 August 2016).
  15. [www.bbc.com/sport/0/football/30625350 2015 Nations Cup: Kolo Toure in squad for last time]; BBC Sport, 29 декабря 2014
  16. [www.sl10.ng/news/articles/categories/super-eagles/international-friendly-nigeria-0-1-cote-d-ivoire-11-january-2015/197634 Kalou Hands Cote D'Ivoire Late Win Over Nigeria]
  17. В графу «Кубки» входят игры и голы в национальных кубках, кубках лиги и суперкубках.
  18. Прочие официальные матчи.
  19. [www.national-football-teams.com/player/58047.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)

Ссылки

  • [www.manutd.com/en/Players-And-Staff/First-Team/Eric-Bailly.aspx Профиль футболиста] на официальном сайте «Манчестер Юнайтед»  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=78096 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.bdfutbol.com/en/j/j301795.html Профиль на BDFutbol.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/eric-bertrand-bailly/289271 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/58047.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/eric-bailly/profil/spieler/286384 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Байи, Эрик

На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.