267 год
Поделись знанием:
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
(перенаправлено с «267»)
Годы |
---|
263 · 264 · 265 · 266 — 267 — 268 · 269 · 270 · 271 |
Десятилетия |
240-е · 250-е — 260-е — 270-е · 280-е |
Века |
II век — III век — IV век |
1-е тысячелетие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I век — II век — III век — IV век — V век | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хронологическая таблица |
267 (двести шестьдесят седьмой) год по юлианскому календарю — невисокосный год, начинающийся во вторник. Это 267 год нашей эры, 267 год 1 тысячелетия, 67 год III века, 7 год 7-го десятилетия III века, 8 год 260-х годов.
События
По месту
Римская империя
- Консулы Патерн и Архесилай. Консулы в Галлии Марк Кассиан Латиний Постум и Марк Пиавоний Викторин.
- Первое Готское вторжение:Готы, происходящие из Скандинавии, с Сарматами (из современного Ирана), вторгаются на Балканы и Грецию. Они разоряют Мёзию и Фракию.Готы грабят множество городов южной Греции включая Афины, Коринф, Аргос и Спарту. Афинские силы (2,000 человек) под командованием историка Дексиппа, отогнали захватчиков на север где они были разбиты Римской армией под командованием императора Галлиена. Он одержал значимую победу вблизи от реки Нестос, на границе между Македонией и Фракией.
- Герулы вторгаются на побережье Чёрного моря, безуспешно атакуют Византий и Кизик. Римский флот наносит флоту Герулов (500 кораблей) поражение, но многие из них бегут в Эгейское море, где совершают рейд на острова Лемнос и Скирос.
- Авреол, возмущенный защитой Италии в ущерб родной Дакии, наносит поражение Викторину (соправителю в Галлии), провозглашается императором своей пехотой, и движется маршем на Рим.
Азия
- Король Оденат из Пальмиры планирует кампанию в Каппадокии против Готов. Но убит вместе со своим старшим сыном, по видимому по приказу императора Галлиена. Его сменяет жена Зенобия, и правит вместе с младшим сыном Вабаллатом Пальмирским царством.
Скончались
См. также
Напишите отзыв о статье "267 год"
Отрывок, характеризующий 267 год
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]