Both Sides

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Both Sides
Студийный альбом Фил Коллинз
Дата выпуска

9 ноября 1993

Записан

1992

Жанр

рок, поп, adult contemporary

Длительность

01:07:10

Продюсеры

Фил Коллинз

Страна

Великобритания Великобритания

Лейблы

Virgin (Великобритания / Ирландия)
Atlantic (США / Канада)
WEA (остальные страны)

Профессиональные рецензии
Хронология Фил Коллинз
Serious Hits… Live!
(1990)
Both Sides
(1993)
Dance into the Light
(1996)
К:Альбомы 1993 года

Both Sides — пятый студийный альбом британского певца и композитора Фила Коллинза, выпущен 9 ноября 1993 года.





Об альбоме

Both Sides был создан Филом Коллинзом самостоятельно, без привлечения его обычных сотрудников (например таких, как — продюсер Хью Пэдгхем (англ. Hugh Padgham), гитарист Дерил Стюрмье (англ. Daryl Stuermer), которые всегда помогали ему записывать его альбомы. Более того, партии всех музыкальных инструментов и весь вокал сыграны и записаны Коллинзом самостоятельно — на его домашней студии[2].

В течение шести недель Коллинз самостоятельно играл и записывал все композиции альбома. Он так же сам стал единственным продюсером альбома[2].

Ввиду того, что весь музыкальный материал альбома был записан на домашней студии Коллинза (и передан на профессиональную студию лишь для окончательного сведения), звучание альбома заметно отличается от звучания всех его предыдущих альбомов.

Both Sides of the World Tour (гастрольный тур в поддержку альбома)

Несмотря на то, что альбом Both Sides не смог добиться у публики и критиков такого же успеха, как ранние альбомы Фила Коллинза No Jacket Required и …But Seriously, гастрольный тур в поддержку альбома имел большой успех. За 13 месяцев Коллинзом было дано более 150 концертов во всём мире. Тур ещё раз доказал, что Фил Коллинз является одним из самых популярных современных музыкантов.

Список композиций

Все песни написаны, записаны и спродюсированы Филом Коллинзом.

  1. «Both Sides of the Story» — 6:42
  2. «Can’t Turn Back the Years» — 4:40
  3. «Everyday» — 5:43
  4. «I’ve Forgotten Everything» — 5:15
  5. «We’re Sons of Our Fathers» — 6:24
  6. «Can’t Find My Way» — 5:09
  7. «Survivors» — 6:05
  8. «We Fly So Close» — 7:33
  9. «There’s a Place for Us» — 6:52
  10. «We Wait and We Wonder» — 7:01
  11. «Please Come Out Tonight?» — 5:46

Композиции, которые не вошли в альбом

Инструментальные композиции «Rad Dudeski» и «Don’t Call Me Ashley», записанные в период создания альбома, но не включённые в него, были добавлены на синглы «Everyday» и «We Wait and We Wonder».

Были и другие композиции, записанные в период работы над альбомом Both Sides: «Take Me with You», «For a Friend» и несколько кавер-версий.

Среди публики также ходили слухи о песне «Deep Water Town» — демозаписи, которая якобы была сделана во время записи альбома, но так никогда и не была выпущена — даже малым, коллекционным тиражом. Существование этой демозаписи было подтверждено самим Коллинзом на форуме его официального сайта[3].

Хит-парады

Выходные данные альбома

  • Фил Коллинз — написание всех композиций, игра на всех музыкальных инструментах, сведение, также — продюсер альбома
  • Кроме драм-машины, все остальные инструменты записаны «вживую»
  • Ассистент записи Марк Робинсон (англ. Mark Robinson) при участии Джеффа Каллингхема (англ. Geoff Callingham) и Майка Боувена (англ. Mike Bowen)
  • Весь материал альбома записан на домашней студии Фила Коллинза. Окончательная обработка записи выполнена на студии The Farm (Суррей, Англия)
  • Фотография на обложке выполнена Тревором Кеем (англ. Trevor Key)
  • Остальное художественное оформление — Hills Archer Ink.

Напишите отзыв о статье "Both Sides"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r188439 Both Sides. Review] (англ.). allmusic. [www.webcitation.org/69b1P1eIO Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  2. 1 2 [www.genesis-news.com/c-Phil-Collins-Both-Sides-CD-review-s181.html Phil Collins Both Sides CD review], www.genesis-news.com.
  3. [www.philcollins.invisionzone.com/index.php?s=9d8d51bc7e4acd3e3c7059321c584179&showtopic=1711&view=findpost&p=23217 www.philcollins.invisionzone.com]

Отрывок, характеризующий Both Sides

Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.