Face Value
Поделись знанием:
К:Альбомы 1981 года
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
Face Value | ||||
Студийный альбом Фила Коллинза | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан | ||||
Жанры | ||||
Длительность |
47:49 | |||
Продюсеры |
Фил Коллинз, | |||
Страна | ||||
Лейблы |
Virgin (Великобритания / Ирландия) | |||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология Фила Коллинза | ||||
|
Face Value (рус. Номинальная стоимость) — дебютный студийный альбом британского певца и композитора Фила Коллинза. Выпущен в феврале 1981 года.
Альбом примечателен наличием ранее изданного сингла «In the Air Tonight», чьё тёмное настроение было вдохновлено неудачами в первом браке Коллинза. Со временем композиция «In the Air Tonight» стала своеобразной музыкальной визитной карточкой музыканта.
Содержание
Список композиций
Слова и музыка всех песен Фила Коллинза (кроме тех, которые специально отмечены)
- Сторона А
- «In the Air Tonight» — 5:32
- «This Must Be Love» — 3:55
- «Behind the Lines» (Слова: Майк Резерфорд. Музыка: Тони Бенкс, Фил Коллинз, Майк Резерфорд) — 3:53
- «The Roof Is Leaking» — 3:16
- «Droned» — 2:55
- «Hand in Hand» — 5:12
- Сторона Б
- «I Missed Again» — 3:41
- «You Know What I Mean» — 2:33
- «Thunder and Lightning» — 4:12
- «I’m Not Moving» — 2:33
- «If Leaving Me Is Easy» — 4:54
- «Tomorrow Never Knows» (Джон Леннон, Пол Маккартни) — 4:46
Хит-парады
Хит-парад | Наивысшая позиция |
---|---|
Великобритания[2] | 1 |
США[3] | 7 |
Германия[4] | 2 |
Персонал, участвовавший в записи альбома
- Фил Коллинз — вокал, ударные, перкуссия
- Джон Джиблин (John Giblin): бас-гитара (1, 8, 9, 10)
- Дерил Стюрмье (Daryl Stuermer) — гитары, банджо (4)
- Шанкар (Shankar) — скрипки (1, 5, 6); тамбура (5), «голосовые ударные» (5)
- Альфонсо Джонсон (Alphonso Johnson) — бас-гитара (2, 3, 6, 7, 11)
- Джо Патридж (Joe Partridge) — слайд-гитара (4)
- Стивен Бишоп (Stephen Bishop) — бэк-вокал (2)
- Эрик Клэптон — гитары (4, 11)
- Ариф Мардин — аранжировка для струнных (8, 11)
- участники нескольких детских хоров Лос-Анджелеса — бэк-вокал (6)
- The Phenix Horns
- Дон Майрик (Don Myrick) — саксофон-альт, соло (11)
- Луис Саттерфилд (Louis Satterfield) — тромбон
- Рэмли Майкл Дэвис (Rahmlee Michael Davis) и Майкл Харрис (Michael Harris) — трубы
- Ронни Скотт (Ronnie Scott) — тенор-саксофон, соло (7)
Напишите отзыв о статье "Face Value"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/album/r4331/review Face Value. Review] (англ.). allmusic.
- ↑ [www.theofficialcharts.com/artist/_/phil%20collins/ “UK Charts > Phil Collins”], Official Charts Company.
- ↑ [www.allmusic.com/artist/p3942/charts-awards “Phil Collins > Charts & Awards > Billboard Albums”], Allmusic. Macrovision.
- ↑ [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/COLLINS%2C+PHIL/?type=longplay “Chartverfolgung / Collins, Phil / Longplay”], musicline.de, PhonoNet.
Ссылки
- [www.discogs.com/master/553 Face Value] (англ.) на сайте Discogs
Отрывок, характеризующий Face Value
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.