Frozen (песня Мадонны)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
«Frozen»
Сингл Мадонны
с альбома Ray of Light
Сторона «Б»

"Shanti/Ashtangi"

Выпущен

23 февраля 1998

Формат

CD, кассета, 7", 12"

Записан

1997

Жанр

Электроник

Длительность

6:12

Продюсер

Мадонна, Уильям Орбит, Патрик Леонард

Автор песни

Мадонна, Патрик Леонард

Лейбл

Maverick, Warner Bros.

Хронология синглов Мадонны
«Another Suitcase in Another Hall»
(1997)
«Frozen»
(1998)
«Ray of Light»
(1998)

Frozen (рус. Замерзший) — песня американской певицы Мадонны с её седьмого студийного альбома 1998 года Ray of Light, авторами которой являются Мадонна, Патрик Леонард и Уильям Орбит. Песня была выпущена как первый сингл альбома в феврале 1998 года.





Информация

«Frozen» представляет собой электронную балладу. В песне видны радикальные изменения для Мадонны. Темный электронный подтекст, ближневосточные ударные и её новый вокальный диапазон были ранее неисследованными территориями для певицы. Однако, песня имела огромный успех и поклонники оценили её как одну из лучших песен Мадонны. «Frozen» получила множество положительных отзывов от большинства музыкальных критиков. По сообщениям певицы, лирика песни о «эмоционально замороженном человеке.» Песня в основном состоит из нот тональности фа минор.

Позиции в чартах

Сингл имел огромный успех по всему миру. Он возглавил чарты в нескольких странах, в том числе Великобритании, Италии, Испании и Финляндии, но выступал на # 2 месте в большинстве стран. Он достиг # 2 и в США. Он стал её шестым № 2 синглом в Соединенных Штатах, что делает Мадонну артистом с наибольшим # 2 хитов в истории Billboard Hot 100.

Музыкальное видео

Мадонна посетила Долину Индиан-Уэллс в пустыне Мохаве в Калифорнии, чтобы снимать видео на песню "Frozen « с 7 января до 10, 1998. Режиссёром стал Крис Каннингем, который был вдохновлен фильмами „Английский пациент“ и Укрытие неба. Видео выиграло MTV Video Music Award за „Лучшие спецэффекты“ в 1998 году. Премьера видео состоялось 12 февраля 1998 года в Европе и на MTV через четыре дня.

  • Режиссёр: Chris Cunningham
  • Режиссёр: Nick Wrathall
  • Оператор-постановщик: Darius Khondji
  • Редактор: Gary Knight
  • Компания-производитель: Black Dog Films

Судебное дело о плагиате

18 ноября 2005 г. бельгийский суд постановил, что основная тема Frozen была украдена из песни „Ma vie fout le camp“ (англ. «My Life’s Getting Nowhere»), сочинённой Сальваторе Акавивой (Salvatore Acquaviva). Суд обязал отчислять деньги с продаж дисков и запретил дальнейшее проигрывание песни на бельгийском телевидении и радио. Также судья предписал компаниям Warner Music Group, EMI и Sony распространить решение суда в течение 15 дней под угрозой штрафа в 125 тысяч евро[1].

Адвокат Акавивы заявил[2]:

Мы пытались достигнуть дружественного соглашения, но они не хотели вести переговоры, так что я возбудил иск о плагиате. Они украли песню, следовательно должны заплатить её цену.

Адвокат также заявил, что решение суда было лишь первым шагом, и дальнейшее обсуждение должно идти по поводу авторских прав, которые Мадонна получила на Frozen[1]. Песня была впоследствии исключена из бельгийского тиража альбома Мадонны „Celebration“ в 2009 г.[3][4]

Представители певицы не оставили решение суда без внимания и подали апелляцию. В феврале 2014 года было вынесено новое решение: суд не нашёл плагиата в песне. Кроме того, в постановлении говорилось, что мелодии обеих композиций „не слишком оригинальны“ и их можно встретить в других песнях. Судья снял с Мадонны все обвинения и разрешил хиту звучать и продаваться в Бельгии[5].

Список композиций

US 7» vinyl/ US CD single/ EU CD single/ JP CD single/ SP promo CD single/ UK cassette single
  • A «Frozen» — 6:10
  • B «Shanti/Ashtangi» — 4:29
US 12" promo vinyl
  • A1 «Frozen» (William Orbit Widescreen Mix) — 6:34
  • A2 «Frozen» (William Orbit Drumapella) — 5:15
  • B «Frozen» (Victor Calderone Drumapella) — 5:09
US 12" vinyl
  • A1 «Frozen» (Album Version) — 6:10
  • A2 «Frozen» (Stereo MC’s Remix) — 5:45
  • B1 «Frozen» (Extended Club Mix) — 11:17
  • B2 «Frozen» (Meltdown Mix) — 8:09
US promo CD single
  1. «Frozen» (Radio Edit) — 5:08
  2. «Frozen» (Album Version) — 6:10
  3. «Frozen» (Call Out Research Hook)
US promo CD single
  1. «Frozen» (Stereo MC’s Remix Edit) — 4:52
  2. «Frozen» (Extended Club Mix Edit) — 4:55
  3. «Frozen» (Radio Edit) — 5:08
US Maxi-CD
  1. «Frozen» (Album Version) — 6:10
  2. «Frozen» (Stereo MC’s Remix) — 5:45
  3. «Frozen» (Extended Club Mix) — 11:17
  4. «Frozen» (Meltdown Mix) — 8:09
EU 12" vinyl
  • A «Frozen» — 11:17
  • B1 «Frozen» — 5:45
  • B2 «Frozen» — 8:09
EU promo CD single
  1. «Frozen» (Radio Edit) — 5:08
  2. «Frozen» (Album Version) — 6:10
UK CD single
  1. «Frozen» — 6:10
  2. «Frozen» — 5:45
  3. «Frozen» — 8:09
  4. «Frozen» — 11:17
  5. «Frozen» — 6:33

Официальные версии

  • Album Version (6:10)
  • Radio Edit (5:08)
  • Unedited Version (6:18)
  • Call Out Research Hook
  • Stereo MC’s Mix (5:45)
  • Stereo MC’s Mix Edit (4:56)
  • Victor Calderone Extended Club Mix (11:17)
  • Victor Calderone Extended Club Mix Radio Edit (4:17)
  • Victor Calderone Extended Club Mix Edit (4:41)
  • Victor Calderone Drum-A-Pella (5:07)
  • William Orbit Meltdown Mix (8:09)
  • William Orbit Meltdown Short Mix (4:53)
  • William Orbit Drum-A-Pella (5:14)
  • William Orbit Widescreen Mix (6:33)
  • Video Edit (5:20)
  • Sticky & Sweet Tour Official Studio Version — 4:12

Напишите отзыв о статье "Frozen (песня Мадонны)"

Примечания

  1. 1 2 [verdesmares.globo.com/v3/canais/noticias.asp?codigo=131761&modulo=964 Sucesso de Madonna e proibido na Belgica por plagio] (Portuguese). Verdes Mares. Organizacoes Globo (18 ноября 2005). Проверено 9 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Jeq8IAuU Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/4449580.stm Madonna in plagiarism case defeat]. BBC Online. BBC (18 ноября 2005). Проверено 9 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Jf6Bd0gE Архивировано из первоисточника 16 сентября 2013].
  3. [www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=E42EPF87 Madonna toontje lager in Belgie] (нид.), De Standaard, Corelio (07-09-2009). Проверено 4 февраля 2010.
  4. [www.proxisazur.be/nl/catalog/detail/audio/2503119/madonna-celebration-belgium-version-audio-cd-audio-cd/ean/0093624971917/ Celebration]. [www.webcitation.org/6Jf6CeU8i Архивировано из первоисточника 16 сентября 2013]. Tracklisting of the Belgian edition of Celebration, EAN 0093624971917, not including „Frozen“.
  5. Саша Пятницкая. [m.kp.ru/online/news/1648703 Мадонна выиграла тяжбу о плагиате с бельгийским композитором]. kp.ru (3 февраля 2014).

Отрывок, характеризующий Frozen (песня Мадонны)



На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.