Music (альбом Мадонны)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Music
Студийный альбом Мадонны
Дата выпуска

18 сентября 2000

Записан

1999—2000
Sarm East & West Studios
(Лондон, Великобритания)
Guerilla Beach Studios
(Лос-Анджелес, Калифорния)
The Hit Factory
(Нью-Йорк, Нью-Йорк)

Жанры

поп, данс-поп, электроника

Длительность

44:40

Продюсеры

Мадонна, Мирвэ Ахмадзай, Уильям Орбит, Гай Сигсворт, Марк «Spike» Стент, Талвин Сайн

Лейбл

Maverick, Warner Bros.

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r497963/review ссылка]
Хронология Мадонны
Ray of Light
(1998)
Music
(2000)
GHV2
(2001)
Синглы из Music
  1. «Music»
    Выпущен: 18 августа 2000
  2. «Don't Tell Me»
    Выпущен: 21 ноября 2000
  3. «What It Feels Like for a Girl»
    Выпущен: 16 апреля 2001
К:Альбомы 2000 года
RS [www.rollingstone.com/music/lists/6862/35223/47661 Позиция № 452] в списке
500 величайших альбомов всех времён по версии журнала
Rolling Stone

«Music» (с англ. — «Музыка») — восьмой студийный альбом американской певицы Мадонны, выпущенный 18 сентября 2000 года.





Об альбоме

Международный успех альбома 1998 года Ray of Light Мадонна сумела превзойти с выпущенным в 2000 году альбомом Music. Как и предыдущий альбом, Music представляет собой электронную запись, на которой содержится значительное число выдержанных в быстром темпе композиций с явно европейским танцевальным звучанием, которое было достигнуто благодаря сотрудничеству певицы с французским электронным музыкантом Мирвэ. Мадонна также продолжила работу с главным продюсером Ray of Light Уильямом Орбитом, который выступил сопродюсером при записи четырёх (включая «American Pie») композиций. Символично, что движение в сторону европейских музыкальных вкусов проявилось и в том, что впервые за всю карьеру певицы запись не была полностью осуществлена в США — основная масса материала была записана на студии «Sarm West and East Studios» в Лондоне. При этом стоит отметить, что оформление альбома выдержано в явно американском стиле — Мадонна предстает в образе ковбоя с гитарой, видеоработы на песни с альбома были также выполнены в типичной американской стилистике.

В музыкальном плане альбом Music значительно отличается от предыдущих работ Мадонны. Так, на альбоме присутствуют тяжелый электронный бит («Impressive Instant»), акустические гитары («Don’t Tell Me», «I Deserve It», «Gone»), а также используется вокодер, который будет присутствовать и на последующих альбомах певицы. Что интересно, на Music присутствуют не только англоязычные песни: один куплет в песне «Paradise (Not For Me)» исполнен на французском, песня «Cyber-Raga» исполнена на санскрите, а на бонус-диске к альбому представлена испаноязычная версия композиции «What It Feels Like for a Girl» — «Lo Que Siente La Mujer».

Интересен тот факт, что в различных странах Music выпускался с различным количеством композиций. Так, песня «American Pie» отсутствует на североамериканской версии альбома, поскольку изначально Мадонна планировала включить песню лишь только в саундтрек к кинофильму Лучший друг. Тем не менее композиция попала в альбом, но не была включена во второй сборник величайших хитов певицы — «GHV2» в 2002. На японском и австралийском выпусках как бонус-трек присутствует также композиция «Cyber-Raga», написанная и спродюсированная Мадонной и Талвином Сайном и представляющая собой оригинальную музыкальную адаптацию текста на санскрите из индийских «Вед» и «Махабхараты». Европейские и американские слушатели могли ознакомиться с песней на различных синглах, где она была представлена как B-side.

Альбом дебютировал на первом месте в США, где он впоследствии стал трижды платиновым. За огромным успехом заглавного трека (первый сингл певицы, достигший вершины чарта США, после успеха «Take a Bow» в 1995) последовал второй хит «Don’t Tell Me». Третий сингл с Music — «What It Feels Like for a Girl» — не стал столь же успешным в основном из-за запрета большинства отделений канала MTV на демонстрацию видео на песню по причине его жестокости. Российское MTV тем не менее не отказалось от трансляции клипа. Следующим ожидаемым синглом была композиция «Impressive Instant», которая, несмотря на отказ в её коммерческом выпуске, стала значительным клубным хитом.

Music является первым альбом Мадонны, в буклете к которому отсутствуют тексты записанных на нём песен. Вместо этого слушателю предлагается посетить официальный сайт певицы. Подобный ход был повторен и на последующих альбомах.

В 2001 году оформление альбома (Best Recording Package) было отмечено премией «Грэмми». Music помещен на 452 место в списке 500 величайших альбомов всех времен по версии журнала Rolling Stone.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Список композиций

НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
1. «Music» Madonna, Mirwais AhmadzaïMadonna, Mirwais Ahmadzaï 3:44
2. «Impressive Instant» Madonna, M. AhmadzaïMadonna, Mirwais Ahmadzaï 3:37
3. «Runaway Lover» Madonna, William OrbitMadonna, William Orbit 4:46
4. «I Deserve It» Madonna, M. AhmadzaïMadonna, Mirwais Ahmadzaï 4:23
5. «Amazing» Madonna, W. OrbitMadonna, William Orbit 3:43
6. «Nobody's Perfect» Madonna, M. AhmadzaïMadonna, Mirwais Ahmadzaï 4:58
7. «Don't Tell Me» Madonna, M. Ahmadzaï, Joe HenryMadonna, Mirwais Ahmadzaï 4:40
8. «What It Feels Like for a Girl» Madonna, Guy Sigsworth, David TornMadonna, Guy Sigsworth, Mark «Spike» Stent 4:43
9. «Paradise (Not for Me)» Madonna, M. AhmadzaïMadonna, Mirwais Ahmadzaï 6:33
10. «Gone» Madonna, Damian Le Gassick, Nik YoungMadonna, William Orbit, Mark "Spike" Stent 3:24

Бонус-треки

CD бонус-трек (кроме Северной Америки)
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
11. «American Pie» Don McLeanMadonna, William Orbit 4:33
Японское и Австралийкое CD издания
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
12. «Cyber-Raga» Traditional text, adaption: Madonna, Talvin SinghMadonna, Talvin Singh 5:33

Над альбомом работали

В записи принимали участие

  • Мадонна — вокал, гитара
  • Стив Сиделник (Steve Sidelnyk) — ударные
  • Гай Сигсуорт (Guy Sigsworth) — гитара, клавишные
  • Уильям Орбит (William Orbit) — клавишные, гитара, программирование, бэк-вокал
  • Мирвэ Ахмадзай (Mirwais Ahmadzai) — клавишные, гитара, программирование

Ответственные за выпуск

  • Продюсеры: Мадонна, Мирвэ Ахмадзай (Mirwais Ahmadzai), Уильям Орбит (William Orbit), Гай Сигсуорт (Guy Sigsworth), Марк «Спайк» Стент (Mark «Spike» Stent)
  • Инженеры: Джейк Дэвис (Jake Davies), Марк Эндерт (Mark Endert), Джеофф Фостер (Geoff Foster), Шон Шпюлер (Sean Spuehler)
  • Инженеры-ассистенты: Тим Лэмберт (Tim Lambert), Крис Рибандо (Chris Ribando), Дэн Викерс (Dan Vickers)
  • Инженеры по струнным: Джеофф Фостер (Geoff Foster)
  • Сведение: Марк «Спайк» Стент (Mark «Spike» Stent)
  • Мастеринг: Тим Йонг (Tim Young)
  • Программирование: Гай Сигсуорт (Guy Sigsworth), Шон Шпюлер (Sean Spuehler)

Оформление

  • Художник: Кэвин Риган (Kevin Reagan)
  • Оформление: Мэттью Линдауер (Matthew Lindauer), Кэвин Риган (Kevin Reagan)
  • Фотограф: Жан-Батист Мондино

Места в чартах и сертификаты

Чарты

Чарты (2000) Место
Australian Albums Chart[1] 2
Austrian Albums Chart[2] 1
Belgian Albums Chart (Flanders)[3] 1
Belgian Albums Chart (Wallonia)[3] 1
Canadian Albums Chart[4] 1
Danish Albums Chart[5] 1
Dutch Albums Chart[6] 1
Finnish Albums Chart[7] 1
French Albums Chart[8] 1
German Albums Chart[9] 1
Greek Albums Chart[10] 1
Irish Albums Chart[11] 1
Italian Albums Chart[12] 1
Japanese Albums Chart[13] 7
New Zealand Albums Chart[14] 2
Norway Albums Chart[15] 1
Polish Albums Chart[16] 1
Spanish Albums Chart[17] 2
Swedish Albums Chart[18] 1
Swiss Albums Chart[19] 1
Taiwan Albums Chart[10] 1
UK Albums Chart[20] 1
US Billboard 200[21] 1

Сертификаты

Страна Сертификат
Аргентина платиновый[22]
Австралия 3× платиновый[23]
Австрия платиновый[24]
Бельгия 3× платиновый[25]
Бразилия золотой[26]
Канада 3× платиновый[27]
Дания 2× платиновый[28]
Европа 5× платиновый[29]
Финляндия золотой[30]
Франция 2× платиновый[31]
Германия 2× платиновый[32]
Венгрия золотой[33]
Мексика золотой[34]
Нидерланды 2× платиновый[35]
Новая Зеландия 2× платиновый[36]
Польша Platinum[37]
Испания 2× платиновый[17]
Швейцария 2× платиновый[38]
Великобритания 5× платиновый[39]
США 3× платиновый[40]

Синглы

Год Сингл Места в чартах Сертификат
US
[41]
U.S. Club
[42]
AUS
[43]
AUT
[44]
CAN
[41]
FRA
[45]
GER
[46]
ITA
[47]
SWI
[48]
UK
[49]
2000 «Music» 1 1 1 5 1 8 2 1 1 1
  • BRA: золотой[50]
  • GER: золотой[51]
  • SWE: платиновый[52]
  • SWI: золотой[53]
  • UK: золотой[54]
  • US: платиновый[55]
«Don’t Tell Me» 4 1 7 12 1 15 22 1 10 4
  • AUS: платиновый[56]
  • FRA: серебряный[57]
  • US: золотой[58]
«What It Feels Like for a Girl» 23 1 6 26 2 40 16 3 11 7
«—» означает, что сингл не был в чарте или не выпущен в данной стране.

Напишите отзыв о статье "Music (альбом Мадонны)"

Примечания

  1. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'ARIA Charts'. Hung Medien. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTv6IBLb Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  2. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'Ö3 Austria Top 40'. Hung Medien. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTv7OWtn Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  3. 1 2 [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'Ultratop'. Hung Medien. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTv8GPDG Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  4. [www.billboard.com/#/album/madonna/music/443780 Music - Madonna]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 14 мая 2012.
  5. [danishcharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. Tracklisten. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvAZo15 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  6. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'Dutch Top 40'. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvBNTpl Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  7. [finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'YLE'. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvCQtdr Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  8. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna – Music]. 'French Singles Chart'. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvDJLqH Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  9. [www.charts.de/album.asp?artist=Madonna&title=Music&cat=a&country=de Madonna - Music]. Media Control Charts. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvEAQFm Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  10. 1 2 Arevalo, Tess. [www.timewarner.com/corp/newsroom/pr/0,20812,667864,00.html Madonna's 'Music' Sets New WMI Shipment Record], Time Warner, Warner Music Group (26 сентября 2000). Проверено 30 марта 2010.
  11. [www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240002&arch=t&lyr=2000&year=2000&week=38 TOP 75 ARTIST ALBUM, WEEK ENDING 21 September 2000]. 'The Irish Charts'. Irish Recorded Music Association. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvFLk8O Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  12. [italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'Italian Albums Chart'. Hung Medien. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvG6rcD Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  13. [www.oricon.co.jp/prof/artist/162927/products/music/306502/1/ ミュージック] (яп.). Oricon (18 сентября 2000). Проверено 10 июля 2010. [www.webcitation.org/6BTvGvSMw Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  14. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. Hung Medien. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvJfxzQ Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  15. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. Hung Medien. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvKcO6s Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  16. [olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=3&lang=pl Oficjalna lista sprzedaży :: OLIS - Official Retail Sales Chart]. OLIS (30 октября 2000). Проверено 10 июля 2010. [www.webcitation.org/6BTvLZ70U Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  17. 1 2 Salaverri Fernando. Sólo éxitos: año a año, 1959–2002. — 1st. — Spain: Fundación Autor-SGAE, 2005. — ISBN 8480486392.
  18. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'Sverigetopplistan'. Hung Medien. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvMfG4J Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  19. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Music&cat=a Madonna - Music]. 'Swiss Music Charts'. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvNcr0w Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  20. [chartarchive.org/r/35666 Chart Stats - Madonna - Music]. The Official UK Charts Company. Chart Stats. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvOtRRX Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  21. Caulfield, Keith. [www.billboard.com/#/news/after-11-year-absence-madonnas-back-876212.story After 11 Year Absence, Madonna's Back At No. 1], Billboard, Nielsen Business Media, Inc (28 сентября 2000). Проверено 20 января 2009.
  22. [www.capif.org.ar/Default.asp?PerDesde_MM=0&PerDesde_AA=0&PerHasta_MM=0&PerHasta_AA=0&interprete=madonna&album=&LanDesde_MM=0&LanDesde_AA=0&LanHasta_MM=0&LanHasta_AA=0&Galardon=O&Tipo=1&ACCION2=+Buscar+&ACCION=Buscar&CO=5&CODOP=ESOP Discos de Oro y Platino] (Spanish). Cámara Argentina de Productores de Fonogramas y Videogramas(недоступная ссылка — история). Cámara Argentina de Productores de Fonogramas y Videogramas. Проверено 23 апреля 2010.
  23. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-2001.htm ARIA]. ARIA. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTvPYqpE Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  24. [www.ifpi.at/?section=goldplatin IFPI Austria – Certification database]. International Federation of the Phonographic Industry. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BToYPvQI Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  25. [www.ultratop.be/en/certifications.asp IFPI Belgian charts]. Ultratop.be. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTvQKmk7 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  26. [www.abpd.org.br/certificados_interna.asp?sArtista=Madonna Certificados — Madonna] (Portuguese). Associação Brasileira dos Produtores de Discos. Проверено 18 ноября 2010. [www.webcitation.org/6BToZ8Oam Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  27. [www.cria.ca/gold/0701_g.php Gold & Platinum Certification – July 2001]. Cria.ca. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTvjy8Tj Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  28. [www.hitlisterne.dk/default.asp?w=35&y=2006&list=a40 Album Top-40] (Danish). Hitlisten. IFPI Danmark & Nielsen Music Control (1 September 2006). Проверено 5 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTvkXoiQ Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  29. [www.ifpi.org/content/section_news/plat2002.html IFPI Platinum Europe Awards - 2002]. Ifpi.org (1 сентября 2005). Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BToeW1TV Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  30. [www.ifpi.fi/tilastot/artistit/madonna IFPI Finland]. Ifpi.fi. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTof2kAE Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  31. [www.infodisc.fr/CD_Certif.php InfoDisc : Les Certifications (Albums) du SNEP (Bilan par Artiste)] (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvlqPg0 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  32. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Music&strInterpret=&strTtArt=alle&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank ('Music')] (нем.). en:Bundesverband Musikindustrie. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BcRBeaEj Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  33. [www.mahasz.hu/m/?menu=arany_es_platinalemezek&menu2=adatbazis&ev=2001 Keresés album címe szerint] (Hungarian). Mahasz. Magyar Hanglemezkiadók Szövetsége. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvnFV6R Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  34. [www.amprofon.com.mx/certificaciones.php?artista=madonna&titulo=music&disquera=&certificacion=todas&anio=todos&categoria=todas&Submitted=Buscar&item=menuCert&contenido=buscar Certificaciones Encontradas, Madonna]. Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvoPHJn Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  35. [www.nvpi.nl/nvpi/pagina.asp?pagkey=60461&formposted=no&pagenr=2 NVPI]. Nvpi.nl (11 апреля 2011). Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTvoyk1n Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  36. [www.rianz.org.nz/rianz/chart.asp RIANZ – July 22, 2001]. Rianz.org.nz. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTojqmGq Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  37. [olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=6&lang= Oficjalna Lista Sprzedažy]. OLiS. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvpbBb7 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  38. Steffen Hung. [swisscharts.com/search_certifications.asp?search=music IFPI Switzerland]. Swisscharts.com. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6BTvqVeqt Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  39. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx BPI - Certified Awards Search]. British Phonographic Industry. Проверено 24 сентября 2009. [www.webcitation.org/6BTvrPNpT Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  40. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=&artist=madonna&format=ALBUM&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 Gold & Platinum Database – Madonna]. Recording Industry Association of America (21 ноября 2005). Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6BTvs3BN5 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  41. 1 2 [[www.allmusic.com/artist/p64565 Music (альбом Мадонны)] (англ.) на сайте Allmusic allmusic (((Madonna > Charts & Awards > Billboard Singles)))]. Allmusic. Rovi Corporation (1983-2009). Проверено 26 мая 2009.
  42. Trust, Gary. [www.billboard.com/column/chartbeat/celebration-madonna-s-40-most-impressive-1004012156.story 'Celebration': Madonna's 40 Most Impressive Instants], Billboard, Nielsen Business Media, Inc (15 сентября 2009). Проверено 8 октября 2009.
  43. Ryan Gavin. ARIA Singles Chart Book 1988-2008. — Moonlight Publishing, 2009. — P. 91–92.
  44. [austriancharts.at/search.asp?search=madonna&cat=s Madonna singles discography]. Ö3 Austria Top 40. austriancharts.at. Проверено 6 января 2010. [www.webcitation.org/6BTvsisgs Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  45. [lescharts.com/showinterpret.asp?interpret=Madonna Madonna Singles Discography]. 'Syndicat National de l'Édition Phonographique'. Lescharts.com at Hung Medien (1984–2009). Проверено 2 июня 2009. [www.webcitation.org/6BTvtnUaR Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  46. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/MADONNA/single Madonna Singles Discography]. Media Control Charts. Musicline.de (1984–2009). Проверено 26 мая 2009. [www.webcitation.org/6BTvwT9fa Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  47. [italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Future+Lovers+%2F+I+Feel+Love&cat=s Madonna Singles Discography]. Federation of the Italian Music Industry. Italiancharts.com at Hung Medien (1999–2009). Проверено 2 декабря 2009. [www.webcitation.org/6BTvxlFhB Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  48. [hitparade.ch/showinterpret.asp?interpret=Madonna Madonna Singles Discography]. Swiss Music Charts. Hitparade.ch at Hung Medien (1984–2009). Проверено 2 июня 2009. [www.webcitation.org/6BTvyJkcf Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  49. [www.theofficialcharts.com/artist/_/madonna/ Madonna Singles Discography]. The Official Charts Company. Проверено 25 мая 2009. [www.webcitation.org/6BTw0Djd3 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  50. [www.abpd.org.br/certificados_interna.asp?sArtista=madonna Certificados – Madonna] (portuguese). abpd.org.br. Проверено 16 июня 2010. [www.webcitation.org/6BcRCwIbV Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  51. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Music&strInterpret=Madonna&strTtArt=alle&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank (Madonna; 'Music')] (нем.). en:Bundesverband Musikindustrie. [www.webcitation.org/6BcRE7OBk Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  52. [www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/ar-20002.pdf ÅR 2000] (Swedish) (PDF). International Federation of the Phonographic Industry. Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/6BTw5IupY Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  53. Steffen Hung. [swisscharts.com/awards.asp?year=2000 The Official Swiss Charts and Music Community]. Swisscharts.com. Проверено 8 ноября 2010. [www.webcitation.org/6BTolBPK1 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  54. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search]. British Phonographic Industry. Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/6BTvrPNpT Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  55. [riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=&artist=Madonna&format=SINGLE&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=Platinum&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 Gold & Platinum – November 08, 2010]. RIAA. Проверено 8 ноября 2010. [www.webcitation.org/6BTw60yWh Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  56. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-singles-2001.htm ARIA Charts - Accreditations - 2001 Singles]. ARIA Charts. Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/6BTw6eAdI Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  57. [www.disqueenfrance.com/fr/page-259165.xml?year=2001 LES DISQUES D'OR]. Disque en France. Syndicat National de l'Édition Phonographique. Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/6BTw7MBCG Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  58. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=&artist=Madonna&format=SINGLE&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=&endMonth=&startYear=&endYear=&sort=&perPage=50 Madonna on RIAA (Recording Indutry Association of America)]. RIAA. Проверено 23 апреля 2012. [www.webcitation.org/6BTw8LLdQ Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Music (альбом Мадонны)

Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.