iPad (3-го поколения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
iPad 3-го поколения

Apple iPad 3-го поколения
Производитель

Apple

Тип

Планшетный компьютер

Дата выхода

7 марта 2012 года[1]

Продажа

с 16 марта 2012 года (в России — с 25 мая 2012 года). Снят с производства Декабрь 2012 года

Операционная
система

iOS 9.3.5[2]

Питание

Перезаряжаемый незаменяемый литий-полимерный аккумулятор ёмкостью 42.5 ватт-час, до 10 часов работы[3], 11560 мА*ч[4];

ЦП

Двухъядерный Apple A5X с четырёхядерным графическим чипом[1][5] PowerVR SGX543MP4[4]

Постоянная
память

Флеш-память
16, 32, и 64 GB

Дисплей

Дисплей IPS, 2048×1536 пикселей, QXGA, 264 ppi[6], диагональ 9,7 дюйма[7]

Ввод

Сенсорный экран с поддержкой Мультитач, Гарнитура, Акселерометр, цифровой компас, гироскоп

Камера

фронтальная VGA 0,3 mpx, задняя 5 mpx[8]

Онлайн-сервис

iCloud, App Store, iTunes Store, MobileMe, iBook Store

Размеры

Оба варианта: длина 9.50 дюйма (241.2 мм)
ширина 7.31 дюйма (185.7 мм)
толщина 0.37 дюйма (9.4 мм)[3]

Вес

Модель с Wi-Fi 652 g,
модель с Wi-Fi + Cellular[9] 662 g[3].

Предшественник

iPad 2

Последователь

iPad 4

Связанные статьи

iPod touch, iPhone

Сайт

[http//apple.com/ru/ipad apple.com/ru/ipad]

iPad 3-го поколения (англ. 3rd generation iPad, продавался как The New iPad)[10] — интернет-планшет, выпускавшийся корпорацией Apple. Был представлен 7 марта 2012 года на презентации Apple в Сан-Франциско[11]. Планшет стал чуть-чуть толще (на 0,6<math></math> мм) и тяжелее, чем предшественник, оснащён более мощным процессором, более ярким экраном с вчетверо большим разрешением, камерой большего разрешения (фронтальная камера осталась без изменений) и батареей большей ёмкости. Этим поколением планшета Apple предпринимает попытку создать устройство, которое бы заменило ПК, включив редактирование фото и видео, а также графику, более подходящую для ПК[12]. Несмотря на это, производитель относит данную модель планшета к устройствам посткомпьютерной эпохи[13].





Презентация планшета

Презентация проводилась в Центре современного искусства Yerba Buena в Сан-Франциско, ведущим был преемник Стива Джобса на посту генерального директора компании — Тим Кук, он был в образе основателя Apple — синих джинсах и чёрной рубашке. Официального имени планшету на презентации дано не было[7]. Кук начал презентацию со слов «У нас есть нечто, что вам нужно обязательно увидеть. И потрогать»[14].

Основные отличия от iPad 2

  • Retina Display — количество пикселей на линейный дюйм на новом дисплее (PPI) — 264, что вдвое выше, чем у предшественника — 132, на 44 % улучшилась цветовая насыщенность.[5][15]
  • Поддержка нового вида связи 4G LTE
  • Основная задняя камера теперь имеет 5 mpx (фронтальная камера осталась прежней)
  • Камера снимает видео в формате Full HD 1080p (на 2-м iPad 720p)
  • Новый 2-хъядерный процессор Apple A5X 1 ГГц (GPU имеет 4 ядра 250 МГц)

Спецификации

Экран

  • Дисплей Retina
  • Глянцевый экран с диагональю 9,7 дюйма с подсветкой LED, технологиями Multi-Touch и IPS
  • Разрешение 2048x1536 пикселей (264 пикселя/дюйм)
  • Олеофобное покрытие, препятствующее появлению отпечатков пальцев
  • Поддержка одновременного отображения нескольких языков и наборов символов

Процессор

  • Специально разработанный, высокопроизводительный, энергоэкономичный двухъядерный процессор Apple A5X с четырёхъядерным графическим ускорителем.

Мобильная и беспроводная связь

Камеры, фотографии и запись видео

  • 5-мегапиксельная камера iSight
  • Автофокусировка
  • Фокусировка касанием
  • Распознавание лиц на фотографиях
  • Запись видео, Full HD (с частотой развёртки 1080p) до 30 кадров/с со звуком
  • Стабилизация видео
  • 0,3-мегапиксельная камера FaceTime для фотографий и видеозаписи VGA-качества со скоростью до 30 кадров/с
  • Привязка фотографий и видео к месту съёмки

Аккумулятор и питание

  • Встроенный литиевый аккумулятор с полимерным электролитом ёмкостью 42,5 Вт-ч.
  • До 10 часов работы в Интернете в режиме Wi-Fi, воспроизведения фильмов и музыки.
  • Зарядка от адаптера питания (2 А).

Входы и выходы

  • 30-контактный разъём для док-станции
  • 3,5-мм разъём для стереонаушников (мини-джек)
  • Встроенный динамик
  • Микрофон
  • Слот для micro-SIM-карты не во всех вариантах

Датчики

  • Акселерометр
  • Датчик внешней освещённости
  • Гироскоп

Средства определения местонахождения

  • Wi-Fi
  • GPS
  • ГЛОНАСС

Воспроизведение аудио

  • Частотная характеристика: от 20 Гц до 20 кГц
  • Поддерживаемые аудиоформаты: HE-AAC (V1 и V2), AAC (от 8 до 320 кбит/с), защищённый AAC (из iTunes Store), MP3 (от 8 до 320 кбит/с), MP3 VBR, Audible (форматы 2, 3, 4, Audible Enhanced Audio, AAX и AAX+), Apple Lossless, AIFF и WAV
  • Настраиваемая пользователем максимальная громкость
  • Объёмный звук Dolby Digital 5.1 при использовании цифрового AV-адаптера Apple (продаётся отдельно)

ТВ и видео

  • Функция дублирования видео AirPlay на Apple TV (2-го или 3-го поколения) в разрешении 720p
  • Потоковая передача видео AirPlay на Apple TV (3-го поколения) в разрешении до 1080p и на Apple TV (2-го поколения) в разрешении до 720p
  • Поддержка дублирования и вывода видео: видео в разрешении до 1080p при использовании цифрового AV-адаптера Apple или VGA-адаптера Apple (адаптеры продаются отдельно)
  • Поддержка вывода видео в разрешении 576i и 480i через комбинированный AV-кабель Apple (кабели продаются отдельно)
  • Поддерживаемые видеоформаты: видео H.264 в разрешении до 1080p, 30 кадров/с, высокий профиль уровня 4.1 со звуком AAC-LC до 160 кбит/с, 48 кГц, стереозвук в форматах .m4v, .mp4 и .mov; видео MPEG-4 до 2,5 Мбит/с, 640 х 480 пикселей, 30 кадров/с, простой профиль со звуком AAC-LC до 160 кбит/с на канал, 48 кГц, стереозвук в форматах .m4v, .mp4 и .mov; Motion JPEG (M-JPEG) до 35 Мбит/с, 1280 x 720 пикселей, 30 кадров/с, аудио в формате ulaw, стереозвук PCM в формате .avi.

Поддержка почтовых вложений

Поддержка просмотра документов следующих типов: .jpg, .tiff, .gif (изображения); .doc и .docx (Microsoft Word); .htm и .html (веб-страницы); .key (Keynote); .numbers (Numbers); .pages (Pages); .pdf (Preview и Adobe Acrobat); .ppt и .pptx (Microsoft PowerPoint); .txt (текст); .rtf (текст в формате .rtf); .vcf (информация о контактах); .xls и .xlsx (Microsoft Excel)

Универсальный доступ

  • Функция голосового сопровождения интерфейса VoiceOver
  • Поддержка воспроизведения скрытых субтитров
  • Интерфейс Assistive Touch для адаптивных аксессуаров
  • Увеличение объектов до размеров экрана
  • Крупный шрифт
  • Функция «Белое на чёрном»
  • Настройка громкости вправо/влево

Требования к среде эксплуатации

  • Температура при эксплуатации: от 0 до 35 °C
  • Температура при хранении: от –20 до 45 °C
  • Относительная влажность: от 5 до 95% без конденсации
  • Максимальная высота эксплуатации: 3000 м

Системные требования

  • Apple ID (требуется для некоторых функций)
  • Доступ к сети Интернет
  • Для синхронизации с iTunes на Mac или PC требуется:
    • Mac: система Mac OS X 10.5.8 или более поздней версии
    • PC: Windows 8, Windows 7, Windows Vista
    • iTunes 10.6 или более поздней версии (бесплатная загрузка с www.itunes.com/ru/download)

Комплект поставки

Редкоземельные элементы в составе iPad 3

При производстве iPad 2 и 3 используется целый ряд редкоземельных элементов:

Лантан — в аккумуляторах, неодим — в магнитах, церий — в стекле экрана, а также другие элементы.

Стоимость и начало поставок

Стоимость моделей iPad нового поколения в США на момент начала продаж составляет:

16GB 32GB 64GB
Wi-Fi $499 $599 $699
Wi-Fi + Cellular[9][16] $629 $729 $829

В США продажи планшета iPad нового поколения начались 16 марта 2012 года[17].
В ночь с 24 на 25 мая в России начались официальные продажи нового iPad. Планшет можно купить в крупных торговых сетях, причём стоимость устройства немного отличается в зависимости от того или иного салона. Так, самую простую версию iPad с Wi-Fi оценили в 20—21 тыс. российских рублей ($630–660), старшая обойдется в 35,5—36 тыс. рублей ($1,13—1,14 тыс.). Ажиотажного спроса на новую продукцию Apple в Москве в день начала продаж не наблюдалось[18][19].

Недостатки

В первое же время после начала продаж нового iPad пользователи на официальном форуме Apple Support Communities и на форуме MacRumors стали жаловаться на перегрев устройства, и — иногда — на отключение из-за перегрева[20][21].

По данным издания CNet, недостаток связан с более мощным аккумулятором, который понадобился, чтобы обслуживать мощный процессор и новые стандарты связи LTE[22].

В начале апреля появились жалобы на неустойчивую связь WiFi.

К недостаткам можно отнести: увеличенную толщину корпуса устройства по сравнению с iPad 2[23]

В Австралии были жалобы на то, что iPad не работает в местной сети LTE, хотя в рекламе было сказано, что работает. Позже версия Wi-Fi + 4G была переименована в Wi-Fi + Cellular, чтобы избежать скандалов. Также на сайте Apple было написано, что 4G работает только в США и Канаде.

Конкуренты

Напишите отзыв о статье "IPad (3-го поколения)"

Ссылки

  • [events.apple.com.edgesuite.net/123pibhargjknawdconwecown/event/index.html Видео-презентации с официального сайта Apple]
  • [ipad3.ru/ipad3/ Презентации Apple iPad 3 (текстовая версия в хронологическом порядке)]

Примечания

  1. 1 2 [www.kommersant.ru/doc/1888796 Компания Apple представила iPad 3]
  2. [9to5mac.com/2014/09/17/apple-releases-ios-8-for-iphone-ipad-and-ipod-touch/ Apple releases iOS 8 for iPhone, iPad and iPod touch] (англ.), 9to5mac. Проверено 20 сентября 2014.
  3. 1 2 3 [www.apple.com/ipad/compare/ Compare iPad models]
  4. 1 2 Антон playd Спиридонов. [hi-tech.mail.ru/review/misc/Apple_iPad_2012-rev.html Обзор нового Apple iPad (2012): планшет с уникальным экраном]. Проверено 20 марта 2012. [www.webcitation.org/6Ag3fHACT Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].
  5. 1 2 [coffeebreaker.ru/goryachitelnie-novinki/vse-o-novom-ipad3 все о новом ipad3]. Проверено 8 марта 2012. [www.webcitation.org/6Ag3djaYj Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].
  6. [www.theverge.com/2012/3/7/2851127/new-ipad-hands-on-preview New iPad first hands-on, detailed pictures, and more!]
  7. 1 2 [www.krsk.kp.ru/daily/25847/2817745/ Apple представила миру iPad3]
  8. [www.interfax.ru/society/news.asp?id=234943 Компания Apple представила новое поколение iPad]
  9. 1 2 [www.iphones.ru/iNotes/220885 Новый iPad остался без «4G».]
  10. Согласно практической англо-русской транскрипции, передаётся как «айпэ́д»
  11. [www.appleinsider.ru/ipad/zhivye-fotografii-novogo-ipad.html#more-74551 Живые фотографии «Нового iPad»]
  12. Sarno, David. [www.latimes.com/business/la-fi-apple-ipad-20120308,0,7181207.story Apple's new iPad takes aim at the PC] (March 7, 2012). Проверено 8 марта 2012.
  13. [www.cnews.ru/news/top/index.shtml?2012/03/07/480595 Apple представила «новый iPad» без названия]
  14. [www.infuture.ru/article/5832 Новый iPad 3 от Apple]
  15. [tubus.com.ua/ArticlesView.aspx?id=39 Обзор Apple iPad 3 на сайте tubus.com.ua]
  16. [9to5mac.com/2012/05/12/apple-changes-name-of-ipad-wifi-4g-to-ipad-wifi-cellular-worldwide-following-international-criticism/ Apple changes name of iPad WiFi + 4G to iPad WiFi + Cellular]
  17. [www.yugopolis.ru/news/hitech/2012/03/08/31061/apple-ipad-kompuoternye-tehnologii-ipad-3 Новый iPad появится в продаже 16 марта]
  18. [www.rbcdaily.ru/2012/05/28/media/562949983959160 Яблоки не в почете] (рус.). РБК daily (28 мая 2012). — За первый день в Москве было реализовано не более тысячи устройств, так что старт продаж фактически провалился. Проверено 28 мая 2012. [www.webcitation.org/6Ag3inMvI Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].
  19. [hitech.newsru.com/article/25may2012/runewipadstrted Российские продажи нового iPad стартовали без особого ажиотажа] (рус.). NEWSru.com (25 мая 2012). — Больших очередей из желающих приобрести новинку в ночь на 25 мая не наблюдалось. Проверено 28 мая 2012. [www.webcitation.org/6Ag3kv4DI Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].
  20. [forums.macrumors.com/showthread.php?t=1341985 NEW OWNERS: Does your iPad overheat a little? — MacRumors Forums]
  21. [discussions.apple.com/thread/3810951?start=0&tstart=0 New iPad overheating?: Apple Support Communities]
  22. [news.cnet.com/8301-13579_3-57399443-37/does-the-new-ipad-have-a-heat-problem/?tag=txt;title Does the new ipad have a heat problem?]
  23. [ipad3.py4.ru/ Достоинства и недостатки iPad 3]

Отрывок, характеризующий IPad (3-го поколения)

Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.