Messerschmitt Me.410 Hornisse

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Me.410 Hornisse
Me 410 A-1/U2, музей королевских ВВС в Косфорде
Тип истребитель-бомбардировщик
Производитель Messerschmitt
Первый полёт 1942
Начало эксплуатации 1943
Конец эксплуатации 1945
Основные эксплуатанты Luftwaffe
Magyar Királyi Honvéd Légierő
Годы производства май 1943 — август 1944
Единиц произведено ~1200
Базовая модель Me.210
 Изображения на Викискладе
Messerschmitt Me.410 HornisseMesserschmitt Me.410 Hornisse

Мессершмитт Me.410 «Шершень» (нем. Messerschmitt Me.410 «Hornisse») — немецкий тяжелый истребитель-бомбардировщик.

Был разработан для замены Bf 110. Являлся модернизированным вариантом Ме 210. Первый полёт совершил в 1942 году. Серийное производство началось в 1943 году. В период с 1943-1944 г. г. было построено 1160 самолётов. Сохранилось до наших дней два самолёта.[1]





Боевое применение

Me.410 впервые стали применяться в бою в мае 1943 года. Me.410 наносили удары по объектам в Англии, блокировали британские аэродромы. В 1944 году Me.410 осуществляли сопровождение дальних морских разведчиков. [1]

Тактико-технические характеристики

Приведённые ниже характеристики соответствуют модификации Me 410 A-1:

Технические характеристики

Лётные характеристики

Вооружение

  • Пулемётно-пушечное:
    • 2× 7,92 мм MG 17 пулемета
    • 2× 20 мм пушки MG 151,или 1х 50мм пушка
    • 2× 13 мм MG 131 пулемета
  • Бомбовая нагрузка: 1 000 кг

Напишите отзыв о статье "Messerschmitt Me.410 Hornisse"

Ссылки

  • [www.airwar.ru/enc/fww2/me410.html Уголок неба]
  • [www.century-of-flight.net/Aviation%20history/photo_albums/timeline/ww2/Messerschmitt%20Me%20210.htm Messerschmitt Me 210 - Me 410 Hornisse "Hornet"]

Примечания

  1. 1 2 Харук Андрей. Все самолёты люфтваффе. — Москва: Яуза. ЭКСМО, 2013. — С. 56. — 336 с.


Отрывок, характеризующий Messerschmitt Me.410 Hornisse

– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.