Rock ’n’ Roll Kids

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Rock 'n' Roll Kids»)
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 1994
Национальный отбор
Страна Ирландия
Выбранный артист Пол Харрингтон и Чарльз Макгеттиган
Выбранная песня Rock 'n' Roll Kids
Язык песни английский
Результаты
Результат в финале 1 место, 226 очк.
Другие участия:
Проведение:

1971 • 1981 • 1988 • 1993 • 1994 • 1995 • 1997
Участие:
1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1983 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

Rock 'n' Roll Kids (рус. Дети Рок’н'Ролла) — песня авторства Брендана Грэхама (Brendan Graham), исполняемая Полом Харрингтоном и Чарльзом Макгеттиганом и победившая на конкурсе песни Евровидение в 1994 году с 226 баллами[1] (максимальным количеством баллов в абсолютном значении из когда-либо полученных Ирландией на Евровидении, высшая оценка от 8 стран). Это была третья подряд (из трёх в серии) победа Ирландии на данном конкурсе, шестая из семи побед страны на Евровидении в целом. Песня повествует об ушедшем очаровании молодости 1960-х годов.

Напишите отзыв о статье "Rock ’n’ Roll Kids"



Примечания

  1. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=309 Eurovision Song Contest 1994] (англ.). Евровидение. Проверено 21 января 2011. [www.webcitation.org/5wYpUwifh Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].

Отрывок, характеризующий Rock ’n’ Roll Kids

– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.