Sandy Mouche

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Sandy Mouche
Основная информация
Жанр

поп-рок
поп
рок
easy listening
кантри
блюз

Годы

С 2001 по настоящее

Страна

Швеция Швеция

Откуда

Лунд и Мальмё, Сконе

Лейбл

EMI Svenska AB
Elevator ent.
Capitol Records

Состав

Хелена Юсефссон
Мартиник Юсефссон
Ула Блюмгрен
Пер Блюмгрен

[www.sandymouche.com/ Официальный сайт]
Sandy MoucheSandy Mouche

Sandy Mouche (Сэ́нди Му́ш) — шведская инди-поп группа из городов Лунд, провинции Сконе, на юго-западе Швеции. Исполняют свои песни на английском и французском языках.





Состав группы

  • Хелена и Мартиник Юсефссон — авторы песен, основной вокал, бэк-вокал, перкуссия, клавишные
  • Пер Блюмгрен — ударные
  • Ула Блюмгрен — электрогитара

Бывшие участники:

  • Danyal Taylan — бас-гитарист (до 2005 года)

История

Коллектив Sandy Mouche родился на берегу Крита, греческого острова, осенью 2001 года. Чета Юсефссон и Пер с его подругой Ханной были вместе в отпуске, когда Мартиник показал всем им записанную на мини-диске песню, которая называлась «A Year» («Год»). Они сидели в кафе на берегу и ели. Играла песня, звук был достаточно негромким. Но мелодия, голос Мартиника и аккорды были сильны настолько, что они решили организовать группу. Вернувшись на песок к полотенцам, они решили придумать название коллективу. Пер и Хелена уже шесть лет играли в других группах, но Мартиник играл в другом стиле.

Пер зачерпнул горсть горячего песка и прокричал: «Sandy!» (Песочный), Хелена посмотрела на её новую семью. У всех троих на лицах были веснушки, на левой стороне. Sandy Mouche (песочная веснушка) в тот же момент увидела дневной свет! Звучало как женское имя. Тогда мы лежали и рассказывали друг другу, кто же она была такая, эта женщина… Потом родилась идея петь по-французски и по-английски. К этому дню, группа верит в то, что она — молодая женщина, которая живет в каждом музыканте и дает им уверенность в том, что каждый из них и все они вместе — на правильном пути! Уговорить брата Пера Улу присоединиться к коллективу не заняло много времени.

Альбомы — «E.P.» (2003) и «White Lucky Dragon» (2004)

Демоверсии песен были записаны в спальне Пера и в студии вместе с Danyal Taylan, который играл на бас-гитаре с того дня и до 2004 года. Выпущенный «EP» был отправлен продюсеру группы Кристоферу Лундквисту, который с его мега-ушами и врожденным чувством прекрасного оценил пластинку. Sandy Mouche решают выпустить альбом, «White Lucky Dragon» (Белый счастливый дракон) (2004) на своем собственном лейбле — Magpie Music (Сорока мьюзик).

Альбом «White Lucky Dragon» был выпущен в Швеции и Японии.

Дискография

Сольную дискографию Хелены Юсефссон — см. одноименную статью!

Альбомы

Синглы

  • «Cherry pie» (2003)
  • «Une histoire» (22 августа 2005)
  • «In the sand» (18 октября 2005)
  • «Spiderweb suit» (24 декабря 2005), в 2006 году — цифровой релиз
  • «Baby can’t stop» (2006) (цифровой релиз)
  • «Hurt» (декабрь 2012)
  • «Glory & Grace» (март 2013)
  • «L'éléphant dans la chambre» (12 июня 2013)

Видео

  • «Cherry pie» (реж. Йохан Тольссон)
  • «C’est pas» juste (реж. Пер и Ула Блюмгрен)
  • «Papillon» (реж. Джеффри Рич)
  • «Hurt» (реж. Ola Blomgren для Magpie Music)[2]
  • «Glory & Grace» (реж. Ola Blomgren для Magpie Music)[3]
  • «L´éléphant dans la chambre» (реж. Patrik Ljungman)[4]

Музыка в кино

  • «Spiderweb suit» в фильме «New York Waiting» (режиссёр Joachim Hedén, 2006 год).[5]
  • «Hurt» в документальном фильме «MonaLisa Story» (режиссёр Jessica Nettelbladt, 2016 год).[6]

Напишите отзыв о статье "Sandy Mouche"

Ссылки

  • [www.sandymouche.com Официальный сайт Sandy Mouche]
  • [www.helenajosefsson.com Официальный сайт Хелены Юсефссон]
  • [www.phpbb88.com/helena/ Официальный форум поклонников Хелены Юсефссон]

Примечания

  1. [blogg.sydsvenskan.se/engstrom/2012/12/21/sandy-mouche-tillbaka/ Sydsvenskan.se — Sandy Mouche tillbaka]
  2. [www.youtube.com/watch?v=21lKVX28Sfo YouTube — Sandy Mouche — Hurt]
  3. [www.youtube.com/watch?v=7mOsxQfZMHs YouTube — Sandy Mouche — Glory & Grace]
  4. [www.youtube.com/watch?v=9HdbITHR1DE&feature=youtu.be YouTube — Sandy Mouche — L´éléphant dans la chambre]
  5. [www.imdb.com/title/tt0457201/soundtrack IMDb.com — Soundtracks for New York Waiting (2006)]
  6. [www.svtplay.se/video/10222337/monalisa-story/mona-lisa-story-avsnitt-1?info=visa#titel SVT.se — MonaLisa story Dokumentärfilm]

Отрывок, характеризующий Sandy Mouche

Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]