Windows 1.0x

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Windows 1.0»)
Перейти к: навигация, поиск
Microsoft Windows 1.0
Семейство ОС

Windows

Исходный код

закрытый

Поддерживаемые языки

основные европейские языки

Тип ядра

MS-DOS

Состояние

историческое (поддержка прекращена 31 декабря 2001)

Microsoft Windows 1.0графический интерфейс пользователя компании Microsoft для операционной системы MS-DOS, использующий принцип фреймового менеджера окон, созданный для облегчения диалога с последней, унификации внешнего вида приложений и оптимизации работы с периферийными устройствами (например, с принтером). Система официально анонсирована Биллом Гейтсом 10 ноября 1983 года в Нью-Йорке, однако была выпущена лишь спустя два года. В течение этих лет над продуктом работали 24 разработчика. Наконец, 20 ноября 1985 года были начаты поставки системы в сети розничной торговли. Для ускорения доставки комплектов программы в магазины была использована пересылка по почте. На следующий день продукт был официально представлен на пресс-конференции. Объявленная стоимость в США составляла 99 долларов[1], в Германии — 399 немецких марок[2].

Реакция пользователей на появление Windows была сдержанной, поскольку для полноценного использования приходилось приобретать такое дорогостоящие оборудование, как мышь, память большего объёма и новую модель процессора[3]. Кроме того, в поставку входили несколько приложений, разработанных специальноК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3514 дней] под такие характеристики компьютера, которые требовали от большинства пользователей приобретения нового оборудования. Многие части системы были использованы в её следующих, более успешных версиях.

   
Windows требовала завершения. Даже хоть какая-то оптимизация не могла скрыть недостатки Windows. </td>
</td>
  </td>
 </tr>
</table>




История

Большинство графических пользовательских интерфейсов того времени ориентировалось на более или менее удачную реализацию Xerox Alto, первого компьютера с интерфейсом такого типа. Он позволял пользователю одним щелчком мыши запускать программы, открывать файлы без запоминания точного пути в системе.

Разработка Windows 1.0

В сентябре 1981 года, через месяц после поставки PC-DOS 1.0 через IBM, начались работы над проектом Interface Manager, который должен был ликвидировать разрыв между MS-DOS и прикладными программами, облегчив параллельно работу с подключенными к компьютеру принтерами и мониторами. Interface Manager должен был быть независимым от оборудования, иметь графический режим работы, соответствовать принципу WYSIWYG и предоставлять унифицированный внешний вид для программ. В вышедшем в 2005 году историческом обзоре немецкий журнал «Manager Magazin[de]» писал, что таким образом должна была обеспечиваться тесная связь системы и пользовательского интерфейса с тем, чтобы пользователь, выбравший определённый интерфейс, привязывался и к соответствующей операционной системе[4]. В августе 1982 года был выпущен Microsoft Multiplan с предложением выводить все команды под строкой ввода для интуитивности[5]. Однако под впечатлением графического пользовательского интерфейса у Xerox Star[en] и Apple Lisa в 1982 году было решено использовать выпадающее меню[de] и диалоговые окна с возможностью отображения нескольких документов в различных окнах, а для управления этими элементами использовать компьютерную мышь.

После того, как компания VisiCorp[en] осенью 1982 года на COMDEX[en] представила Visi On[en], Чарльз Симони рассказал о том, что в Microsoft разрабатывают продукт, внешне очень похожий на Visi On и созданный Биллом Гейтсом в 1983 году. В мае 1983 года ответственный менеджер Джеф Рэйкс (англ. Jeff Raikes) предложил для продукта название Microsoft Desktop; оно использовалось и ранее, но не являлось преобладающим, в отличие от названия Interface Manager. Однако вскоре PR-менеджеры создали более простое название — «Windows»[6].

После начала распространения Visi On[en] в октябре 1983 года и уведомления от IBM с вопросом о том, какие продвижения есть в проекте Interface Manager, Microsoft была вынуждена анонсировать свою разработку для общественности[7]. 10 ноября 1983 Билл Гейтс в Нью-Йорке рассказал о разработке графического интерфейса для MS-DOS и о том, что, предположительно, до конца 1984 года Windows будет использован на более чем 90 процентах всех компьютеров с MS-DOS[8]. Однако выпуск Windows 1.0 пришлось отложить несколько раз, из-за чего продукт приобрёл репутацию так называемого Vaporware[9], что отразилось и на репутации всей компании. Разработчики столкнулись с проблемами в эффективности процессора Intel 8088. Windows требовала слишком много места на дискетах и не отличалась производительностью. Между тем появились такие мультизадачные среды, как DESQview (это предшественник DESQ, разработанный в июле 1985, то есть уже даже в мае 1984 года Windows было практически бессмысленно выпускать) от Quarterdeck, IBM TopView[en] (январь 1985) от IBM и GEM (февраль 1985) от Digital Research, улучшенные по сравнению с продукцией конкурентов. После реструктуризации компании Microsoft в августе 1984 года ответственность за пользовательский интерфейс была возложена на Нила Конзена (англ. Neil Konzen). Чтобы облегчить систему, он переопределил множество внутренних процедур в Windows. Для демонстрации эффективности Windows по образцу Apple были созданы программы Write и Paint. Под руководством Тэнди Троуэра (англ. Tandy Trower) появились такие дополнительные инструменты, как календарь, калькулятор, карточная игра, часы и игра Реверси. На COMDEX[en] в мае 1985 года Windows была представлена общественности. Windows стала поддерживать мышь вместе с клавиатурой, а также была объявлена поддержка импорта PIF-файлов[en] из IBM TopView[en][10]. 28 июня 1985 Microsoft поставила[9] первую тестовую версию (1.00) для разработчиков программного обеспечения и производителей компьютеров.

Релиз Windows 1.01

Окончательный релиз системы с номером 1.01 произошёл 21 мая[11]. В ноябре 1985 года система была представлена на пресс-конференции[12][13]. О поставке в розничную торговлю было объявлено уже накануне[14]. 85% системы было написано на Си. Только критически важные её части были реализованы на ассемблере. 24 программистам[15] понадобилось около 110000 часов[12], чтобы создать первую версию Windows. Кроме того, перед программистами стояли задачи по тестированию. В течение первых трёх лет разработки было в общей сложности четыре менеджера по продуктам[15].

Это уникальное программное обеспечение предназначено для серьезного пользователя компьютера…

Функциональность

Система поддерживала графические адаптеры EGA компьютеров серии IBM PC/AT. В мае 1986 года последовала локализованная версия 1.02 с поддержкой основных европейских языков[11]. Версии 1.03 (август 1986) и 1.04 (апрель 1987) содержали незначительные улучшения[11], патчи, обновлённые драйверы устройств, в том числе драйверы для европейских клавиатур и дополнительные драйверы для экрана и принтеров, а также была добавлена поддержка графических режимов Tandy</span>ruen, AT&T и графических адаптеров VGA, появившихся в компьютерах серии PS/2. В то же самое время Microsoft совместно с IBM анонсировала операционную систему OS/2 с графическим интерфейсом — Presentation Manager</span>ruen, которая, по замыслу компаний, должна была со временем заменить как MS-DOS, так и Windows.

Запуск проходит открытием файла WIN.COM в DOS. В командной строке запускается Windows с рабочим столом и программами MS-DOS, совместимыми с файловым менеджером. Это позволяло пользователям без знания точного синтаксиса команд MS-DOS копировать файлы, каталоги, создавать приложения для DOS и Windows. Запущенные программы отображались в нижней части экрана как значки. С помощью панели управления можно было настраивать определённые свойства Windows в соответствии с предпочтениями пользователя. Так, могли быть установлены используемые цвета или частота мерцания курсора. Благодаря прилагаемой службе «Диспетчер очереди печати» стала возможной печать файлов в фоне. Буфер обмена позволил производить обмен данными между приложениями. Средство «Терминал» позволяло общаться с другими компьютерами по нуль-модемному соединению.

Все приложения, разработанные под Windows, имели другой формат, отличный от формата приложений DOS — NE (от англ. New Executable), тем самым обеспечивалась несовместимость новых приложений с DOS.

Совместимость с DOS-приложениями

Так как не все программы были совместимы с Windows, в системе пришлось оставить поддержку DOS-приложений. Они могли работать так же, как и под DOS, но уже без графического интерфейса с центральной графикой и драйверами.

Отрывок, характеризующий Windows 1.0x

Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.


Навигация

   
Windows имел небольшой успех, так как приложений для Windows было мало. […] Работа с DOS приложениями под Windows почти не принесла преимуществ. […] MS-DOS 3.2 полностью поддерживается. </td>
</td>
  </td>
 </tr>
</table>

С PIF Editor эти приложения можно было настроить, например, в использовании памяти или периферийных устройств (см. ниже).

DOS-приложения, использующие только системные вызовы (Microsoft называет их «совместные программы»[17] (нем. kooperative Programme)), запускаются в окне Windows. Следовательно, растёт и потребность в памяти, так как они туда загружаются в дополнение к системе.

Комплект поставки

Поставляемая вместе с системой программа Write примерно соответствовала по функциональности программе Microsoft Word для Macintosh и впервые на IBM PC позволяла работать с форматом файла Word, имеющим расширение DOC. Paint создан как аналог графического редактора из Macintosh. Также Windows содержала логические компьютерные игры (реверси и карточные) и различные утилиты, имитирующие предметы, находящиеся, как правило, на обычном столе: калькулятор, календарь, блокнот, а также часы.

В комплекте поставки Windows находились драйверы для в общей сложности 19 моделей принтеров фирм Epson, IBM, OKI, NEC, C. Itoh, Star</span>ruen, Toshiba, TI и HP. Также, система Windows поддерживала карты расширения памяти стандарта LIM-EMS, с помощью которых компьютерная память, ограниченная в рамках DOS 640 килобайтами, могла быть увеличена до нескольких мегабайт.

Частью установки были PIF-файлы</span>ruen с настройками по умолчанию. Изначально содержимое на установочных дискетах не было разбито на категории, в отличие от многих других операционных систем и более поздних версий Windows. Начиная с версии 1.03, в распространявшийся комплект входили шесть (ранее пять) 5,25-дюймовых дискет с названиями WIN1, WIN2, ANWENDGN, FONTS, HILFSPRG и WRITEPRG. Все установочные файлы были не сжаты.

Системные требования

Изначально минимальные системные требования для установки с пяти 5,25-дюймовых дискет с Windows 1.01 были следующими: процессор Intel 8088, 256 Кбайт памяти и два диска для установки, один из которых должен быть дисководом, а также операционная система MS-DOS 2.x или более поздней версии[18]. На момент запуска имелась поддержка работы в сети (MS-DOS с версии версии 3.1, ноябрь 1984). Windows 1.0 поддерживает видеокарты стандартов HGC, CGA и EGA, но не полностью. Например, MS-DOS только в более поздней версии полностью поддерживает (версия 3.2[17]) CGA; по умолчанию есть поддержка только черно-белого изображения.

Реакция общества

Когда на программном рынке появилась Windows, существовали продукты с аналогичным набором функций:

  • Visi On</span>ruen от VisiCorp</span>ruen могла запускать только специализированные приложения, запрограммированные только под эту систему. Для их разработки нужна была мини-ЭВМ VAX или DEC. Пользователям приходилось пользоваться программами, самостоятельно разработанными фирмой VisiCorp: программа для обработки текста, таблиц и графический редактор. Для работы Visi On нужно было также приобретать дорогие жёсткие диски. По этим причинам продажи этой системы были неудовлетворительными для фирмы VisiCorp, потому что было вложено около 10 миллионов долларов[19].
  • DESQview от Quarterdeck</span>ruen поддерживала одновременную работу нескольких DOS-программ[20], однако Windows вытеснила этого конкурента с рынка[21].
  • IBM TopView</span>ruen не имел графического интерфейса, но использовал текстовый режим. TopView мог выполнять DOS-программы, но только специально разработанные для TopView приложения могли выполняться параллельно, что означало получение возможности обмениваться данными с помощью буфера обмена.
  • GEM от Digital Research мог только запускать приложения, но сильно отличался от Xerox PARC, в котором были, например, перекрывающиеся окна — впрочем, Microsoft также ввела их только в Windows 2.0x[22].

Опрос журнала InfoWorld</span>ruen в декабре 1985 года, показал, что на предприятиях для обработки данных оболочке Windows предпочитают продукты GEM или TopView, их не привлекало даже получение лучшей интеграции[23]. В эксплуатации Windows оказалась очень медленной. Для правильного использования было необходимо приобретать новое оборудование: карту расширения, мышь, видеокарту, которые были очень дорогими и, соответственно, не очень популярными. Только немногие производители IBM-совместимых ПК поставляли Windows вместе с машинами. К тому же специально разработанных приложений для использования возможностей Windows было мало. Первая производимая не Microsoft программа для Windows была программа для рисования In-A-Vision от Пола Грейсона (англ. Paul Grayson) из компании Micrografx</span>ruen. Для разработки Windows-приложений необходимо было иметь Software Development Kit, состоявший из семи дисков, включающих в себя специальные версии компилятора Си от Microsoft, и почти 1000-страничную документацию Windows API, которая была сложна даже для программистов[24]. Только в декабре 1986 года появилось DTP-совместимое программное обеспечение PageMaker от Aldus, являющееся первым крупным приложением для Windows. По причине слабого распространения системы, PageMaker распространялся с помощью специальной среды выполнения[25]. В конце октября 1987 года Microsoft выпустила Microsoft Excel 2.0 — первая собственная специально разработанная под Windows программа. Она появилась одновременно с Windows 2.0 и поставлялась с компьютерами с процессором Intel 80286[26].

Журналист Джим Сеймур (англ. Jim Seymour) высказал мнение о Windows вскоре после её появления в журнале PC Week[27]:

   
Я — фанат Windows, и невзирая на сегодняшние характеристики, я верю, что в один прекрасный день Windows будет нужной. […] На мой взгляд, программистам нужно создавать новые приложения для Windows, даже на будущее, а также переводить уже существующие продукты. </td>
</td>
  </td>
 </tr>
</table>

Напишите отзыв о статье "Windows 1.0x"

Примечания

  1. [www.vesti.ru/doc.html?id=408481 Windows исполнилось 25 лет]
  2. [www.manager-magazin.de/unternehmen/it/a-384976-2.html Windows-Jubiläum: Die Maus kostete mehr als das System - manager magazin]
  3. Phil Lemmons. [toastytech.com/guis/win1983.html Microsoft Windows. A mouse with modest requirements] (англ.) 3. Проверено 13 сентября 2014.
  4. [www.manager-magazin.de/unternehmen/it/a-384976.html К юбилею WINDOWS] (нем.). — Manager Magazin, 2005. — S. 3.
  5. Аманда Хиксон {{l6e|en|Amanda Hixson}} [books.google.ru/books?id=_S8EAAAAMBAJ&pg=PA76 Табличная программа Multiplan от Microsoft] (англ.) = Multiplan speadsheet program from Microsoft // InfoWorld : журнал. — 1983. — Vol. 5, no. 13. — P. 108. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0199-6649&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0199-6649].
  6. [www.winhistory.de/more/win1.htm Windows 1] (нем.). WinHistory.de. Проверено 14 августа 2014.
  7. John Markoff [books.google.by/books?id=uy8EAAAAMBAJ&lpg=PP1&hl=ru&pg=PA32#v=onepage&q&f=false Microsoft does Windows] (англ.) // InfoWorld Media Group, Inc.. — InfoWorld Media Group, Inc., 1983. — Vol. 5, fasc. 47. — P. 112. — ISBN 0199-6649.
  8. Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 241. — ISBN 3453081617.
  9. 1 2 Эдвард Фостер {{l6e|en|Edward Foster}} [books.google.ru/books?id=EC8EAAAAMBAJ&pg=PA16 Microsoft выпустила Windows на свет] (англ.) = Microsoft ships Windows // InfoWorld : журнал. — 1985. — Vol. 7, no. 26. — P. 64. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0199-6649&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0199-6649].
  10. ERIK SANDBERG-DIMENT. [www.nytimes.com/1986/02/25/science/personal-computers-windows-are-open-at-last.html PERSONAL COMPUTERS; WINDOWS ARE OPEN AT LAST] (англ.) (25 февраля 1986). Проверено 13 сентября 2014.
  11. 1 2 3 [support.microsoft.com/kb/32905 Windows Version History] (англ.). Microsoft (23 сентября 2011). Проверено 16 августа 2014. [www.webcitation.org/6DyOUeGnx Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  12. 1 2 Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 253.
  13. Bill Machrone [books.google.ru/books?id=wtckANahGXIC&lpg=PP1&hl=ru&pg=PA37#v=onepage&q&f=false Drawing Back the Curtain on Windows Shows Microsoft Has a Clear Edge] (англ.). — Ziff Davis, Inc., 1985. — Vol. 4, no. 17. — P. 258. — ISBN 0888-8507.
  14. Microsoft. [download.microsoft.com/download/e/9/0/e901ae9c-ef75-4ae4-8066-080742c238bb/85Nov20M-1423.doc NEWS RELEASE M-1423] (англ.) (doc) 3. Microsoft (Ноябрь 1985). Проверено 14 августа 2014.
  15. 1 2 Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 259. — ISBN 3453081617.
  16. [windows.microsoft.com/ru-RU/windows/history#T1=era1 История Windows] (рус.) 11. Microsoft (ноябрь 2013). Проверено 13 сентября 2014.
  17. 1 2 Phil Lemmons. [toastytech.com/guis/win1983.html Windows in 1983] (англ.) 3. ToastyTech. Проверено 14 августа 2014.
  18. Tandy Trower. [www.technologizer.com/2010/03/08/the-secret-origin-of-windows/2 The Secret Origin of Windows] (англ.) 3. Technologizer (8 марта 2010). — «Ballmer had set Windows’ system requirements as a standard IBM PC with a minimum of 256 kilobytes of RAM, two 5 1/4″ floppy drives, and a CGA display.»  Проверено 13 сентября 2014.
  19. Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 244.
  20. [www.weller.to/his/1985-86.htm Computer History Online] (нем.). Проверено 15 августа 2014.
  21. Angelika Lauer, Wolfram Wilss. Übersetzungswissenschaft im Umbruch: Festschrift für Wolfram Wilss zum 70. Geburtstag. — Gunter Narr Verlag, 1996. — P. 355. — ISBN 3823351605.
  22. Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 245-246.
  23. Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 256.
  24. Charles Petzold. [www.charlespetzold.com/etc/Windows1/index.html Windows 1.0 and the Applications of Tomorrow. A Keynote Delivered at DevConnections in Las Vegas] (англ.) (7 ноября 2005). Проверено 15 августа 2014.
  25. Tom Hormby. [lowendmac.com/2006/the-apple-vs-microsoft-gui-lawsuit The Apple vs. Microsoft GUI Lawsuit] (англ.). Tech History. LowAndMac.com (25 августа 2006). Проверено 15 августа 2014.
  26. Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 277.
  27. Daniel Ichbiah. Die Microsoft-Story: Bill Gates und das erfolgreichste Software-Unternehmen der Welt. — С. 255.

Ссылки

  • [windows.microsoft.com/ru-RU/windows/history Windows 1.0 на странице истории Windows]