Амадо, Лауро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лауро Амадо
Общая информация
Полное имя Лауро Амадо
Прозвища Lajo
Родился 15 марта 1912(1912-03-15)
Бедиглиора, Швейцария
Умер 6 июня 1971(1971-06-06) (59 лет)
Гражданство Швейцария
Позиция нападающий
Карьера
Молодёжные клубы
Эльвезиа
Клубная карьера*
1930—1931 Лугано ? (?)
1931 Тафнелл Парк ? (?)
1932 Янг Бойз ? (?)
1932—1934 Серветт ? (?)
1934—1940 Лугано 148 (109)
1940—1949 Грассхопперс 201 (132)
Национальная сборная**
1938—1948 Швейцария 54 (21)[1]
Тренерская карьера
? Этоле-Спортинг

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Лауро Амадо (фр. Lauro Amadò; 15 марта 1912[2] — 6 июня 1971) — швейцарский футболист, нападающий, 30-х — 40-х годов. Участник чемпионата мира 1938 в составе сборной Швейцарии.

Лауро Амадо, уроженец Бедиглиоры, начал свою карьеру в клубе «Эльвезиа». В 18-ти летнем возрасте он переходит в клуб «Лугано», с которым выигрывает свой первый трофей — Кубок Швейцарии. Затем он уезжает в Англию, играть за «Туфнелль Парк Лондрес», но долго на Туманном Альбионе не задерживается и уезжает в Швейцарию, недолго выступая за «Янг Бойз».

В 1932 году Амадо переезжает в Женеву играть за «Серветт». С «Серветтом» Амадо становится чемпионом сезона 1932—1933. В 1934 году Амадо возвращается в «Лугано», где выигрывает чемпионат сезона 1937—1938. В 1940 году Амадо переходит в «Грассхопперс» из Цюриха, где начинается самая лучшая футбольная пора карьеры, с клубом он выигрывает 3 чемпионата Швейцарии и 4 Кубка Швейцарии, а также дважды становится лучшим бомбардиром чемпионата страны. В 1949 году Амадо заканчивает спортивную карьеру.

В сборной страны Амадо провел 54 игры и забил 21 мяч. Участвовал в чемпионате мира 1938 года, где провел 3 игры. Последний матч за сборную Амадо сыграл 5 декабря 1948 года против Ирландии.



Достижения

Напишите отзыв о статье "Амадо, Лауро"

Примечания

  1. По другим данным 51 игра и 21 гол
  2. Есть данные что он родился 3 марта 1912


</div>

Отрывок, характеризующий Амадо, Лауро

– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.