Ангра-ду-Эроишму

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ангра-ду-Эроишму
Angra do Heroísmo
Флаг Герб
Страна
Португалия
Регион
Азорские острова
Округ
Координаты
Внутреннее деление
19 районов
Мэр
Жозе Кардозу
Основан
Площадь
237,52 км²
Население
35 581 человек (2001)
Плотность
147 чел./км²
Названия жителей
Официальный сайт

[www.cm-ah.pt/ ah.pt]  (порт.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1478 году

А́нгра-ду-Эрои́шму[1] (порт. Angra do Heroísmo) — город и муниципалитет в Португалии, входит в округ Азорские острова. Расположен на острове Терсейра. Население составляет 35 581 человек на 2001 год. Занимает площадь 237,52 км². Название города переводится как «бухта героизма».

Покровителем города считается Иисус Христос (порт. São Salvador). Праздник города — 24 июня.





История

Ангра-ду-Эроишму был основан Алвару Мартиншем (Álvaro Martins), который приплыл сюда вместе с Дидриком Пиннингом (Didrik Pining) в его экспедиции в Новый мир и Бартоломеу Диашем (Bartolomeu Dias) во время его экспедиции вокруг мыса Доброй Надежды. Город основан в 1478 году.

Ангра-ду-Эроишму служил убежищем для королевы Португалии Марии II с 1830 до 1833 год.

Общие сведения

Ангра-ду-Эроишму расположен на южном побережье острова Терсейра. Здесь расположены штаб-квартира военной базы и резиденция Римско-католического епископа. Его основные здания — собор, военный колледж, арсенал и обсерватория.

Гавань, теперь утратила свою коммерческую и стратегическую важность по сравнению с другими крупными портами Азорских островов Понта-Делгада и Орта, но прежде здесь располагалась знаменитая военно-морская крепость, защищенная на западе и юго-западе мысом Монт-Бразилиа.

Внешняя торговля невелика по объёму и состоит в основном в экспортировании говядины, молочных продуктов и небольшого количества рыбы.

Демография

Численность населения муниципалитета по годам
1849 1900 1930 1960 1981 1991 2001 2004
22 973 33 002 32 828 43 374 32 808 35 270 35 581 35 103

Состав муниципалитета

В муниципалитет входят следующие районы:

  1. Алтареш
  2. Синку-Рибейраш
  3. Дозе-Рибейраш
  4. Фетейра
  5. Носса-Сеньора-да-Консейсан
  6. Порту-Жудеу
  7. Пошту-Санту
  8. Раминью
  9. Рибейринья
  10. Санта-Барбара
  11. Санта-Лузия
  12. Серрета
  13. Сан-Бартоломеу-душ-Регатуш
  14. Сан-Бенту
  15. Сан-Матеуш-да-Кальета
  16. Сан-Педру
  17. Се
  18. Терра-Шан
  19. Вила-де-Сан-Себаштиан

Достопримечательности

Центральная часть города признана объектом Всемирного Наследия ЮНЕСКО.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Ангра-ду-Эроишму"

Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 20.</span>
  2. </ol>

Ссылки

  • [www.cm-ah.pt/ Официальная страница]
  • [www.manorhouses.com/unesco/whangra.html]
Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 206
[whc.unesco.org/ru/list/206 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/206 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/206 фр.]

Отрывок, характеризующий Ангра-ду-Эроишму

– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ангра-ду-Эроишму&oldid=78125414»