Элваш

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Элваш
порт. Elvas
Флаг Герб
Страна
Португалия
Историческая область
Алту-Алентежу
Округ
Муниципалитет
Элваш
Координаты
Внутреннее деление
11 районов
Мэр
Жозе Алмейда
Муниципалитет с
Площадь
631,04 км²
Население
22 477 человек (2006)
Плотность
37 чел./км²
Названия жителей
Elvense
Часовой пояс
Почтовый индекс
7350
Официальный сайт

[www.cm-elvas.pt elvas.pt]  (порт.)</div>

Показать/скрыть карты

Элваш (порт. Elvas; ['ɛɫvɐʃ]) — город в Португалии, центр одноимённого муниципалитета в составе округа Порталегре .

Численность населения — 15,5 тыс. жителей (город), 22,5 тыс. жителей (муниципалитет). Город и муниципалитет входит в экономико-статистический регион Алентежу и субрегион Алту-Алентежу. По старому административному делению входил в провинцию Алту-Алентежу.





Расположение

Город расположен в 59 км юго-восточнее города Порталегре.

Муниципалитет граничит:

Население

Население муниципалитета Элваш (1801—2004)
1801 1849 1900 1930 1960 1981 1991 2001 2004
16 963 15 425 21 548 24 711 28 562 24 981 24 474 23 361 22 691

История и архитектура

Город основан в 1229 году. В Новое время был укреплён как гарнизонная цитадель на границе с Испанией по последнему слову фортификационной науки (голландская школа)[1].

В центре города сохранились многочисленные казармы, а также грандиозный акведук. Образцовая для своего времени бастионная система укреплений Элваша была в 2012 г. объявлена ЮНЕСКО памятником Всемирного наследия.

Уроженцы

Районы

Фрегезии (районы) муниципалитета Элваш
Наименование Оригинальное
наименование
Кол-во жителей
чел.(2001)
Территория
км²
Плотность
чел./км²
Почтовый индекс
1
<center>Ажуда, Салвадор и Санту-Илдефонсу <center> Ajuda, Salvador e Santo Ildefonso <center>1494 <center>91,06 <center>16,41 <center> 7350-000 ELVAS
<center>2 <center> Алкасова <center> Alcáçova <center>2305 <center>9,22 <center>250 <center>7350-000 ELVAS
<center>3 <center> Ассунсан <center> Assunção <center>7927 <center>8,04 <center>985,95 <center> 7350-000 ELVAS
<center>4 <center> Барбасена <center> Barbacena <center>777 <center>31,16 <center>24,94 <center> 7350-000 BARBACENA
<center>5 <center>Кайа-и-Сан-Педру <center> Caia e São Pedro <center>3779 <center>94,31 <center>40,07 <center> 7350-000 ELVAS
<center>6 <center> Санта-Эулалия <center> Santa Eulália <center>1334 <center>98,63 <center>13,53 <center>7350-000 SANTA EULALIA ELVAS
<center>7 <center>Сан-Браш-и-Сан-Лоренсу <center> São Brás e São Lourenço <center>1946 <center>47,57 <center>40,91 <center>7350-000 SAO BRAS E SAO LOURENCO
<center>8 <center>Сан-Висенте-и-Вентоза <center> São Vicente e Ventosa <center>808 <center>101,53 <center>7,96 <center>7350-000 SAO VICENTE E VENTOSA
<center>9 <center> Терружен <center> Terrugem <center>1307 <center>72,71 <center>17,98 <center>7350-000 TERRUGEM ELVAS
<center>10 <center>Вила-Бойн <center> Vila Boim <center>1331 <center>25,54 <center>52,11 <center>7350-000 VILA BOIM
<center>11 <center> Вила-Фернанду <center> Vila Fernando <center>353 <center>51,27 <center>6,89 <center>7350-000 VILA FERNANDO ELVAS

См. также

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1367
[whc.unesco.org/ru/list/1367 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1367 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1367 фр.]

Напишите отзыв о статье "Элваш"

Примечания

  1. Эльваш // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.cm-elvas.pt Официальный сайт муниципалитета]

Отрывок, характеризующий Элваш

Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Элваш&oldid=72291221»