Галлер, Бруно

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бруно Галлер»)
Перейти к: навигация, поиск
Бруно Галлер
Общая информация
Родился 21 октября 1946(1946-10-21) (77 лет)
Баден[1], Аргау, Швейцария
Информация о судье
Гражданство Швейцария Швейцария
Город Унтерзиггенталь[1]
Профессия Учитель физкультуры
Категория Арбитр международного класса
Карьера судьи
Национальные чемпионаты*
1974-1993 Чемпионат Швейцарии
1978-1992 Турниры ФИФА и УЕФА более 60

* Количество игр указано только для высшей лиги национального чемпионата.


Бруно Галлер (21 октября 1946, Баден, Аргау) — швейцарский футбольный арбитр международного класса (с 1977 года)[1]; один из лучших судей в истории Швейцарского футбольного союза[2]; в качестве главного судьи провёл в общей сложности более 60 матчей международного уровня[3], важнейшие из них — Суперкубок Европы (1982), финал Кубка УЕФА (1984) и Кубка обладателей кубков (1990); вершиной карьеры стало судейство в финале Чемпионата Европы (1992), — через год сорокашестилетний арбитр вышел на пенсию (1993)[1].



Послужной список

Квалификационный экзамен арбитра футбольных матчей сдал в 1964 году. С 1974 судил матчи высшей лиги чемпионата Швейцарии. В 1977 получил квалификацию международного арбитра и с 1978 года участвовал в жеребьёвках судей по спискам ФИФА. Начав помощником, быстро продвинулся вверх квалификационного списка и в 1982 году участвовал в ЧМ, проходившем в Испании, где судил встречу в групповом турнире «ФРГ — Чили» (4:1; 2 жёлтых карточки у Чили). В том же году судил первый из двух матчей Суперкубка Европы «Барселона — Астон Вилла» (1:0), — примечательно, что в этом матче, проходившем в Барселоне, обошлось без предупреждений, в то время как в ответном, проходившем в Бирмингеме, который судил бельгиец А. Понне́[en], — 10 предупреждений и три удаления[4].

В дальнейшем стал активным арбитром еврокубков: провёл 18 матчей в Лиге Европы, 16 — в Лиге чемпионов и 12 — в Лиге обладателй кубков; судил отборочные матчи Чемпионатов мира (1982 и 1986) и Европы (1988 и 1992), матчи европейского ЧЕ-21 (1986, 1990), а также семь дружеских матчей между национальными сборными[4].

Бруно Галлер был первым рефери-иностранцем, судившим два матча Бундеслиги (в 1981 и в 1982 годах)[5].

За время судейства Бруно Галлер в 50 матчах вынес игрокам не менее 50-ти предупреждений, 4-х игроков удалял с поля и назначал пенальти не менее 12 раз[6].

Инциденты в судействе

  • 27 сентября 1989 года на стадионе «De Meer» в Амстердаме, во время решающего матча первого раунда Кубка УЕФА «Аякс» — «Аустрия», в дополнительное время, при счёте 1:1, болельщики «Аякса» стали бросать на поле отрезки строительной арматуры, которые встречались на трибунах там и здесь ввиду проходившего ремонта; один из болельщиков, швырнув арматуру, попал в спину вратарю «Аустрии», Францу Вольфарту, и [www.youtube.com/watch?v=IecmY2d1Y-E якобы ранил его]. Судья Бруно Галлер решил остановить матч. В результате «Аяксу» засчитали поражение и отстранили от игр УЕФА на 2 года (впоследствии мораторий был сокращён до 1 года), а болельщик, бросивший железку, был приговорён к 5 месяцам тюремного заключения[7].
  • 20 апреля 1988 сразу после финального свистка в полуфинале Лиги чемпионов, в матче «Реал» — «ПСВ», игрок «Реала» по прозвищу «Мичел» лез в драку с судьёй Бруно Галлером, за что был дисквалифицирован на 9 туров[8].
  • После финала Чемпионта Европы 1992, в котором Дания, попавшая на чемпионат почти случайно (вместо воевавшей Югославии), выиграла у Германии со счётом 2:0, Галлера упрекали в том, что он не остановил игру после нарушения во время атаки датчан, из-за чего последовал первый гол, а также не назначил пенальти датчанам за игру рукой. На обвинения Галлер ответил, что в первом случае игру не остановил, потому что буквально перед этим он не стал штрафовать немцев за такое же мелкое нарушение, а во втором случае был и остаётся уверен, что игры рукой не было — датский игрок сыграл грудью или подбородком[9]. «Der Schiedsrichter hat eine andere Wahrheit» («А ещё есть истина судейская»), — любил говаривать Бруно Галлер[3].

Напишите отзыв о статье "Галлер, Бруно"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.football-lineups.com/referee/2007/Games/ Bruno Galler] // Football-Lineups.com (электронный ресурс на английском языке)
  2. [worldreferee.com/site/copy.php?linkID=1821&linkType=referee&contextType=bio Bruno Galler. Bio] // World Referee.Com (электронный ресурс на английском языке)
  3. 1 2 [worldreferee.com/site/copy.php?linkID=1821&linkType=referee&contextType=stats Palmares for Bruno Galler] // World Referee.Com (электронный ресурс на английском языке)
  4. 1 2 [www.weltfussball.com/referees/uefa-supercup-1982/1/ UEFA Supercup 1982] // Weltfussball.com (электронный ресурс на английском языке)
  5. [worldreferee.com/site/copy.php?linkID=1821&linkType=referee&contextType=dyk Bruno Galler. Did you know?] // World Referee.Com (электронный ресурс на английском языке)
  6. [www.footballdatabase.eu/football.arbitres.bruno.galler.1049.en.html Bruno Galler] // Footballdatabase.eu (электронный ресурс на английском языке)
  7. [worldreferee.com/site/match.php?refID=1821&matchID=47823 Bruno Galler. Iron bar] // World Referee.Com (электронный ресурс на английском языке)
  8. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/1994/09/30/uefa-per-la-linea-morbida.html UEFA Per la linea morbida] // Repubblica.it (электронный ресурс на итальянском языке)
  9. [worldreferee.com/site/match.php?refID=1821&matchID=11233 Bruno Galler. Final] // World Referee.Com (электронный ресурс на английском языке)

Отрывок, характеризующий Галлер, Бруно

– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.