Бэннан, Барри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барри Бэннан
Общая информация
Родился 1 декабря 1989(1989-12-01) (34 года)
Эрдри, Шотландия
Гражданство Шотландия
Рост 170 см
Вес 61 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Шеффилд Уэнсдей
Номер 41
Карьера
Молодёжные клубы
2002—2004 Селтик
2004—2008 Астон Вилла
Клубная карьера*
2008—2013 Астон Вилла 63 (1)
2009   Дерби Каунти 10 (1)
2009—2010   Блэкпул 20 (1)
2011   Лидс Юнайтед 7 (0)
2013—2015 Кристал Пэлас 22 (1)
2015   Болтон Уондерерс 16 (0)
2015—н.в. Шеффилд Уэнсдей 40 (2)
Национальная сборная**
2009—2010 Шотландия (до 21) 10 (1)
2010 — н. в. Шотландия 20 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 7 апреля 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 7 апреля 2015.

Ба́рри Бэ́ннан (англ. Barry Bannan; род. 1 декабря 1989, Эрдри[en], Шотландия) — шотландский футболист, полузащитник английского клуба «Шеффилд Уэнсдей» и сборной Шотландии.





Клубная карьера

До 14 лет Бэннан тренировался в детской футбольного школе клуба «Селтик», а затем перевёлся в молодёжную академию английской «Астон Виллы». После успешного выступления на молодёжном турнире в Германии, где Бэннана признали лучшим игроком, он подписал двухлетний контракт с «Астон Виллой»[1]. Его дебют в основном составе бирмингемского клуба состоялся 17 декабря 2008 года в матче Кубка УЕФА против «Гамбурга», которому «Астон Вилла» проиграла со счётом 3:1. 26 февраля, в матче с московским ЦСКА, Бэннан впервые вышел на поле в стартовом составе и провёл весь матч в составе «Астон Виллы». Остаток сезона он провёл в аренде в клубе «Дерби Каунти»[1][2], за который сыграл 10 матчей и забил один гол в чемпионате Футбольной лиги.

В сезоне 2009/2010 Бэннану не удалось пробиться в основной состав «Астон Виллы», поэтому в ноябре 2009 года он был отправлен в аренду в «Блэкпул» до 30 января[3], а затем аренда была продлена до конца сезона[4]. В составе «Блэкпула» Бэннан сыграл 20 матчей и забил один гол в чемпионате Футбольной лиги.

14 августа 2010 года Бэннан дебютировал в английский Премьер-лиге, выйдя в составе «Астон Виллы» на замену в матче с «Вест Хэмом». 19 августа он играл уже в стартовом составе в матче Лиги Европы против венского «Рапида» и отметился первым забитым в составе бирмингемского клуба голом. В сезоне 2010/2011 Бэннан сыграл 19 матчей и забил 1 гол в составе «Астон Виллы». В марте 2011 года он был отправлен в аренду до конца сезона в «Лидс Юнайтед»[5], за который сыграл ещё 7 матчей.

Сборная

Бэннан выступал за молодёжную сборную Шотландии в 2009 и 2010 годах, дебютировав 28 марта 2009 года в матче со сборной Албании. Свой первый матч за взрослую сборную он сыграл 16 ноября 2010 года против Фарерских островов[6]. После этого матча тренер шотландской сборной Крейг Левейн стал регулярно приглашать в команду Бэннана. 6 сентября 2011 года Бэннан отметился результативной передачей на Стивена Нейсмита, забившего единственный гол сборной Литвы в матче отборочного турнира к чемпионату Европы 2012 года[7].

Клубная статистика

Данные приведены на 1 февраля 2012 года.

Клуб Сезон Чемпионат Кубок Кубок Лиги Еврокубки Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Астон Вилла 2008/09 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0
Дерби Каунти 2008/09 10 1 0 0 0 0 10 1
Блэкпул 2009/10 20 1 0 0 0 0 20 1
Астон Вилла 2010/11 12 0 3 0 3 0 1 1 19 1
Лидс Юнайтед 2010/11 7 0 0 0 0 0 7 0
Астон Вилла 2011/12 16 1 2 0 2 0 20 1
Всего за карьеру 65 3 5 0 5 0 3 1 78 4

Напишите отзыв о статье "Бэннан, Барри"

Примечания

  1. 1 2 Darryl Broadfoot. [www.heraldscotland.com/celtic-s-indifference-is-villa-s-gain-as-bannan-defies-detractors-1.905689 Celtic's indifference is Villa's gain as Bannan defies detractors] (англ.). Herald Scotland (26 января 2012). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AaSPPvMD Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  2. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/d/derby_county/7942389.stm Derby complete Bannan loan deal] (англ.). BBC (13 марта 2009). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AaSR07eN Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  3. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/b/blackpool/8381513.stm Blackpool sign Bannan from Villa] (англ.). BBC (26 ноября 2009). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AaSRvHdu Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  4. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/b/blackpool/8485524.stm Blackpool extend loan of Aston Villa man Barry Bannan] (англ.). BBC (28 января 2010). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AaSSovwG Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  5. [www.leedsunited.com/news/20110307/international-midfielder-joins-on-loan_2247585_2310059 International midfielder joins on loan] (англ.). Leeds United (7 марта 2011). Проверено 1 февраля 2012.
  6. David McDaid. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/scotland/9187834.stm Scotland 3 - 0 Faroe Islands] (англ.). BBC (16 ноября 2010). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AaSUteWG Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  7. [sport.stv.tv/football/scotland/269200-barry-bannan-pleased-with-brilliant-scotland-competitive-bow/ Barry Bannan pleased with 'brilliant' Scotland competitive bow] (англ.). STV (7 сентября 2011). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AaSVn8wC Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=50775 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=43227 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/barry-bannan/profil/spieler/61561 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Бэннан, Барри

Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.