Джеймисон, Фредрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джеймсон, Фредерик»)
Перейти к: навигация, поиск
Фредрик Джеймисон
Fredric Jameson
Дата рождения:

14 апреля 1934(1934-04-14) (90 лет)

Место рождения:

Кливленд, Огайо, США

Страна:

США США

Школа/традиция:

Марксизм

Направление:

Западная философия

Период:

Философия XX века/Философия XXI века

Основные интересы:

Постмодернизм, Модернизм, Утопия, Культурные исследования, Диалектика, Структурализм

Оказавшие влияние:

Лакан, Маркс, Ленин, Гегель, Делёз, Сартр, Адорно, Лукач, Беньямин, Ауэрбах, Уильямс, Блох, Альтюссер, Леви-Стросс, Греймас

Испытавшие влияние:

Жижек, Перри Андерсон

Фредрик Дже́ймисон (Дже́ймсон) (англ. Fredric Jameson, родился 14 апреля 1934 года) — американский литературный критик и теоретик марксизма. Профессор сравнительного литературоведения и романских исследований в Университете Дьюка.

Наиболее известен своим анализом современных культурных течений — постмодернизм он описывает как процесс спатиализации культуры под давлением глобально организованного капитализма. Среди наиболее известных работ Джеймисона — его книги Постмодернизм, или логика культуры позднего капитализма (англ.), Политическое бессознательное (англ.) и Марксизм и форма.

Значительное влияние на Джеймисона оказали неомарксизм (Теодор Адорно, Луи Альтюссер) и структурализм (Клод Леви-Стросс, Альгирдас Греймас).





Биография

Родился в Кливленде, штат Огайо. В 1954 году, По окончании Гаверфордского Колледжа, учился во Франции и Германии, где изучал современные направления континентальной философии, в том числе только возникавший тогда структурализм. На следующий год вернулся в США, где защитил докторскую диссертацию в Йельском университете под руководством Эриха Ауэрбаха.

Основные работы

  • «Сартр: источники стиля» (1961)
  • «Марксизм и форма; диалектические теории литературы 20 в.» (1971)
  • «Тюрьма языка: критическая оценка структурализма и русского формализма» (1972)
  • «Мифы агрессии: Уиндхэм Левис, модернист как фашист» (1979)
  • «Политическое бессознательное: нарратив как социально-символический акт» (1981)
  • «Идеологии теории: эссе 1971—1986» (1988)
  • «Поздний марксизм: Адорно, или Жизнеспособность диалектики» (1990)
  • «Меты очевидного» (1990)
  • «Постмодернизм, или Культурная логика позднего капитализма» (1991)
  • «Геополитическая эстетика: кино и пространство в системе мира» (1992)
  • «Источники времени» (1994)
  • «Брехт и метод» (1998)
  • «Культурный поворот: Избранные труды по постмодернизму, 1983—1998» (1998)

Библиография

  • [fds.duke.edu/db/aas/Romance/faculty/jameson/publications Библиография] Джеймисона на сайте университета Дюка (англ.)

Книги

  • Sartre: The Origins of a Style. — New Haven: Yale University Press, 1961.
  • Marxism and Form: Twentieth Century Dialectical Theories of Literature. — Princeton: Princeton University Press, 1971.
  • [books.google.it/books?id=B7JCvwE003kC The Prison-House of Language: A Critical Account of Structuralism and Russian Formalism]. — Princeton: Princeton University Press, 1972.
  • Fables of Aggression: Wyndham Lewis, the Modernist as Fascist. — Berkeley: University of California Press, 1979.
  • The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act. — Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1981.
  • The Ideologies of Theory. Essays 1971–1986. Vol. 1: Situations of Theory. — Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988.
  • The Ideologies of Theory. Essays 1971–1986. Vol. 2: The Syntax of History. — Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988.
  • Postmodernism and Cultural Theories (кит. упр. 后现代主义与文化理论, пиньинь: 'Hòuxiàndàizhǔyì yǔ wénhuà lǐlùn'). Tr. Tang Xiaobing. Xi’an: Shaanxi Normal University Press. 1987.
  • Late Marxism: Adorno, or, The Persistence of the Dialectic. — London & New York: Verso, 1990.
  • Signatures of the Visible. — New York & London: Routledge, 1990.
  • Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. — Durham, NC: Duke University Press, 1991.
  • The Geopolitical Aesthetic: Cinema and Space in the World System. — Bloomington: Indiana University Press, 1992.
  • The Seeds of Time. The Wellek Library lectures at the University of California, Irvine. — New York: Columbia University Press, 1994.
  • Brecht and Method. — London & New York: Verso, 1998.
  • The Cultural Turn. — London & New York: Verso, 1998.
  • A Singular Modernity: Essay on the Ontology of the Present. — London & New York Verso, 2002.
  • Archaeologies of the Future: The Desire Called Utopia and Other Science Fictions. — London & New York: Verso, 2005.
  • The Modernist Papers. — London & New York: Verso

year = 2007.

  • Jameson on Jameson: Conversations on Cultural Marxism. — Durham: Duke University Press, 2007.
  • Valences of the Dialectic. — London & New York: Verso, 2009.

Избранные статьи

  • «Postmodernism, or The Cultural Logic of Late Capitalism» (New Left Review I/146, July-August 1984; [www.newleftreview.org/?view=726 full text] behind paywall at NLR; [www.marxists.org/reference/subject/philosophy/works/us/jameson.htm excerpts] at marxists.org) (англ.)
  • [newleftreview.org/A2472 Fear and Loathing in Globalization] (New Left Review 23, September-October 2003) (англ.)
  • [newleftreview.org/A2449 Future City] (New Left Review 21, May-June 2003) (англ.)
  • [newleftreview.org/A2255 Globalization and Political Strategy] (New Left Review 4, July-August 2000) (англ.)
  • [www.newleftreview.org/?view=2489 The Politics of Utopia] (New Left Review 25, January-February 2004) (англ.)
  • [criticalinquiry.uchicago.edu/issues/v30/30n2.Jameson.html Symptoms of Theory or Symptoms for Theory?] (недоступная ссылка с 16-05-2013 (3998 дней) — история) (Critical Inquiry 30:2, Winter 2003) (англ.)

Избранные рецензии на книги Джеймисона

  • [www.lrb.co.uk/v31/n17/jame02_.html Then You Are Them], a review of The Year of the Flood by Margaret Atwood (London Review of Books September 10, 2009) (англ.)
  • [www.lrb.co.uk/v28/n17/jame02_.html First Impressions], a review of The Parallax View by Slavoj Žižek (London Review of Books September 7, 2006) (англ.)

Избранные интервью

  • [prelectur.stanford.edu/lecturers/jameson/interviews.html Topical excerpts from interviews] at the Stanford Presidental Lectures website (англ.)

На русском языке

  • Джеймисон Ф. [www.ruthenia.ru/logos/number/2000_4/10.htm Постмодернизм и общество потребления] // Логос. — 2000. — № 4. — С. 63-77.
  • Джеймисон Ф. [www.permm.ru/menu/xzh/arxiv/84/politika-utopii.html Политика утопии] // «ХЖ», № 84, 2011.
  • Джеймисон, Фредерик Историзм в сиянии. Перевод О. Аронсона // Искусство кино. — 1995. — № 7.
  • Джеймисон, Фредерик Теории постмодерна // Искусствознание. — 2001. — № 1. — С. 111—122.
  • Джеймисон, Фредрик [www.polit.ru/article/2004/06/25/realism/ О советском магическом реализме. Перевод с английского Ирины Борисовой] // Синий диван. — 2004. — № 4. — С. 126-154.
  • Джеймисон, Фредрик [scepsis.net/library/id_2573.html Маркс и монтаж. Перевод с английского Елены Бучкиной] // scepsis.net.
  • Джеймисон, Фредрик. [www.nlobooks.ru/node/2800 Критика в истории] // Неприкосновенный запас.
  • Джеймисон, Фредрик. Прогресс versus утопия, или Можем ли мы вообразить будущее? - В кн.: «Фантастическое кино. Эпизод первый», 2006.
  • Джеймисон, Фредрик. [www.ruthenia.ru/logos/number/48/10.pdf Реально существующий марксизм] // Логос.
  • Джеймисон, Фредрик. [www.russ.ru/Mirovaya-povestka/Novoe-prochtenie-Kapitala Новое прочтение "Капитала"] // Русский журнал.
  • Джеймисон, Фредрик. [www.russ.ru/pushkin/Marks-gruboj-ochistki Маркс грубой очистки] (Рецензия на: Christoph Henning. Philosophie nach Marx: 100 Jahre Marxrezeption und die normative Sozialphilosophie der Gegenwart in der Kritik. Bielefeld: Transcript, 2005. 660 p.) // Русский журнал.
  • Джеймисон, Фредрик. [www.russ.ru/Kniga-nedeli/Pervye-vpechatleniya Первые впечатления] (Рецензия на: Славой Жижек. Параллаксное видение (The Parallax View). - MIT, 434 pp.) // // Русский журнал.
  • Джеймисон, Фредрик. [www.russ.ru/pushkin/Zametki-o-Nomose Заметки о «Номосе»] (Рецензия на: Карл Шмитт. Номос Земли в праве народов Jus Publicum Europaeum. СП б.: Владимир Даль, 2008. 670 с.) // Русский журнал.
  • Джеймисон, Фредрик. [magazines.russ.ru/nz/2014/6/1d.html Модернизм как идеология] // Неприкосновенный запас.
  • Джеймисон, Фредрик. Марксизм и интерпретация культуры / сост. А. А. Парамонов. — Москва; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2014. — 414 с.

Интервью

  • [www.politizdat.ru/interview/50/ Огромное значение имеет теория товарного фетишизма]
  • [www.ng.ru/fakty/2006-07-27/2_jaimison.html История как цепь катастроф]

Напишите отзыв о статье "Джеймисон, Фредрик"

Литература

  • [slovari.yandex.ru/dict/sociology/article/soc/soc-0312.htm Джеймисон](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня)) // Социология: Энциклопедия / Сост. А. А. Грицанов, В. Л. Абушенко, Г. М. Евелькин, Г. Н. Соколова, О. В. Терещенко. — Мн.: Книжный Дом, 2003. — 1312 с. — (Мир энциклопедий)
  • [slovari.yandex.ru/dict/sociology/article/soc/soc-0858.htm Постмодернизм или логика культуры позднего капитализма](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня)) // Социология: Энциклопедия / Сост. А. А. Грицанов, В. Л. Абушенко, Г. М. Евелькин, Г. Н. Соколова, О. В. Терещенко. — Мн.: Книжный Дом, 2003. — 1312 с. — (Мир энциклопедий)
  • Коренев А. М. Семантические проблемы теоретического познания в эпоху постмодернизма в философии Ф. Джеймисона // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. — 2008. — № 6. — С. 3 — 12. 
  • Урузбакиева Ф. К. [anthropology.ru/ru/texts/uzurbakieva/russia_14.html «Новая» герменевтика Фредерика Джеймисона] // Россия — Запад — Восток: компаративные проблемы современной философии. Под ред. Колесникова А. С. Сайт [anthropology.ru «Философская антропология»], 2004
  • Шапинская Е. Н. Фредерик Джеймисон: постмодернизм как культурная логика позднего капитализма // Личность. Культура. Общество. — 2005. — N 2(26). — С. 358—374.
  • Рыков, А.В. Теория искусства постмодернизма Фредерика Джеймисона // Рыков А.В. Постмодернизм как радикальный консерватизм. СПб., 2007. С. 325-348.

Отрывок, характеризующий Джеймисон, Фредрик

13 го июля павлоградцам в первый раз пришлось быть в серьезном деле.
12 го июля в ночь, накануне дела, была сильная буря с дождем и грозой. Лето 1812 года вообще было замечательно бурями.
Павлоградские два эскадрона стояли биваками, среди выбитого дотла скотом и лошадьми, уже выколосившегося ржаного поля. Дождь лил ливмя, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под огороженным на скорую руку шалашиком. Офицер их полка, с длинными усами, продолжавшимися от щек, ездивший в штаб и застигнутый дождем, зашел к Ростову.
– Я, граф, из штаба. Слышали подвиг Раевского? – И офицер рассказал подробности Салтановского сражения, слышанные им в штабе.
Ростов, пожимаясь шеей, за которую затекала вода, курил трубку и слушал невнимательно, изредка поглядывая на молодого офицера Ильина, который жался около него. Офицер этот, шестнадцатилетний мальчик, недавно поступивший в полк, был теперь в отношении к Николаю тем, чем был Николай в отношении к Денисову семь лет тому назад. Ильин старался во всем подражать Ростову и, как женщина, был влюблен в него.
Офицер с двойными усами, Здржинский, рассказывал напыщенно о том, как Салтановская плотина была Фермопилами русских, как на этой плотине был совершен генералом Раевским поступок, достойный древности. Здржинский рассказывал поступок Раевского, который вывел на плотину своих двух сыновей под страшный огонь и с ними рядом пошел в атаку. Ростов слушал рассказ и не только ничего не говорил в подтверждение восторга Здржинского, но, напротив, имел вид человека, который стыдился того, что ему рассказывают, хотя и не намерен возражать. Ростов после Аустерлицкой и 1807 года кампаний знал по своему собственному опыту, что, рассказывая военные происшествия, всегда врут, как и сам он врал, рассказывая; во вторых, он имел настолько опытности, что знал, как все происходит на войне совсем не так, как мы можем воображать и рассказывать. И потому ему не нравился рассказ Здржинского, не нравился и сам Здржинский, который, с своими усами от щек, по своей привычке низко нагибался над лицом того, кому он рассказывал, и теснил его в тесном шалаше. Ростов молча смотрел на него. «Во первых, на плотине, которую атаковали, должна была быть, верно, такая путаница и теснота, что ежели Раевский и вывел своих сыновей, то это ни на кого не могло подействовать, кроме как человек на десять, которые были около самого его, – думал Ростов, – остальные и не могли видеть, как и с кем шел Раевский по плотине. Но и те, которые видели это, не могли очень воодушевиться, потому что что им было за дело до нежных родительских чувств Раевского, когда тут дело шло о собственной шкуре? Потом оттого, что возьмут или не возьмут Салтановскую плотину, не зависела судьба отечества, как нам описывают это про Фермопилы. И стало быть, зачем же было приносить такую жертву? И потом, зачем тут, на войне, мешать своих детей? Я бы не только Петю брата не повел бы, даже и Ильина, даже этого чужого мне, но доброго мальчика, постарался бы поставить куда нибудь под защиту», – продолжал думать Ростов, слушая Здржинского. Но он не сказал своих мыслей: он и на это уже имел опыт. Он знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нем. Так он и делал.
– Однако мочи нет, – сказал Ильин, замечавший, что Ростову не нравится разговор Здржинского. – И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче. – Ильин вышел, и Здржинский уехал.
Через пять минут Ильин, шлепая по грязи, прибежал к шалашу.
– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.