Дом Льео-и-Мореры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Здание
Дом Льео-и-Мореры
Casa Lleó i Morera
Страна Испания
Город Барселона
Архитектурный стиль модерн
Автор проекта Луис Доменек-и-Монтанер
Скульптор Эусеби Арнау
Строительство 19021906 годы
Координаты: 41°23′28″ с. ш. 02°09′55″ в. д. / 41.391179000° с. ш. 2.165517000° в. д. / 41.391179000; 2.165517000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.391179000&mlon=2.165517000&zoom=12 (O)] (Я)

Дом Льео-и-Мореры (кат. Casa Lleó i Morera) — шестиэтажное жилое здание в городе Барселоне (столице автономной области Каталония Королевства Испания), шедевр каталонского модерна, одно из наиболее ярких и значительных произведений Луиса Доменек-и-Монтанера. Расположено в районе Эшампле по адресу Пасеч де Грасия, дом 35. Наряду со столь же знаменитыми домом Бальо и домом Амалье оно составляет жемчужину Барселоны — так называемый «квартал Раздора», известный разнообразием форм и деталей модерна.

На рубеже XIX и XX веков Барселона на волне промышленной революции стала превращаться из средневековой крепости в состоятельный буржуазный город. Стремительно обогащавшиеся промышленники не жалели средств на возведение зданий, споривших между собою своим роскошеством. В этот короткий период Барселона стала ареной для самовыражения целой плеяды талантливых архитекторов, скульпторов, декораторов.

Ничем не примечательное жилое здание, построенное в 1864 году, имело название Casa Rocamora и принадлежало семье фабрикантов Морера. В 1902 году глава семьи Антонио Морера-и-Бусо поручил реконструкцию здания Луису Доменек-и-Монтанеру, бывшему к тому времени уже одним из самых известных творцов каталонского модерна, конкурировавшим с самим Антонио Гауди. Заказчику не было суждено дожить до окончания строительства, работу в 1906 году принимал его сын Альберт Льео-и-Морера. В целях увековечивания имени владельца дома Доменек-и-Монтанер вплёл в орнамент, оформляющий здание, многочисленные изображения львов (Lleó) и тутовых деревьев (Morera).

Изогнутый фасад дома Льео-и-Мореры отличается богатством и сложностью форм, изысканным скульптурным орнаментом с геральдическими и растительными мотивами. Композиционным центром фасада является угловая застеклённая ротонда и акцентирующая её формы изящная башенка на углу дома. Первый этаж здания опоясан рядом розоватых мраморных колонн. Привлекают внимание выступающие балконы разнообразных форм с ажурными каменными ограждениями; большие круглые окна, разделённые пилястрами; застеклённые галереи пятого этажа

К работе над скульптурным оформлением фасада и интерьеров дома Лео Морера был привлечён скульптор Эусеби Арнау. Окна первого этажа украшали две пары женских фигур с цветами (они не сохранились). По краям широких балконов третьего этажа Арнау посадил четверых девушек, олицетворяющих технический прогресс (как его представляли себе в начале XX века). Каждая из них держит в руках одно из новейших достижений техники — фотоаппарат, телефон, фонограф и электрическую лампочку.

Не менее пышно и внутренне убранство дома Льео-и-Мореры — лестницы, узорчатые потолки, витражное остекление, мозаичные панно. Однако увидеть роскошные интерьеры нельзя — дом находится в частном владении семьи Нуньес-и-Наварро.

Напишите отзыв о статье "Дом Льео-и-Мореры"



Ссылки

  • [www.casalleomorera.com Дом Льео Морера официальный сайт]
  • Дэн Колуэлл. Барселона/Пер. с англ. — М.: Вече, 2012. — 160 с. — ISBN 978-5-9533-5793-7.
  • Permanyer, Lluís. Barcelona modernista. Barcelona: Polígrafa, 1993. ISBN 84-343-0723-5.
  • Permanyer, Lluís. Detalls, Barcelona modernista. Polígrafa, 2004. ISBN 978-84-343-1061-2 [Consulta: 15 d’agost de 2011].
  • Permanyer, Lluís. «Y estalló el Modernismo». A: Gaudí y el Modernismo. Barcelona: La Vanguardia, 2006. ISBN 978-84-931284-3-2.
  • [www.mandalay.ru/leo-morera.html Дом Лео Морера]
  • [ispaniagid.ru/casa-lleo-morera/ Дом Льео Морера]


Отрывок, характеризующий Дом Льео-и-Мореры



На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.