Драмм, Мэйр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэйр Драмм
ирл. Máire Drumm
Вице-председатель (англ.) политической партии Шинн Фейн
1972—1976
Предшественник: Джо Кларк (англ.)
Преемник: Джо Кэхилл (англ.)
 
Вероисповедание: католичка (Римско-католическая церковь)
Рождение: 22 ноября 1919(1919-11-22)
Ньюри, графство Даун, Ирландская Республика
Смерть: 28 октября 1976(1976-10-28) (56 лет)
Белфаст, графство Антрим, Северная Ирландия
Имя при рождении: Мэйр Макэлир (ирл. Máire McAleer)
Супруг: Джеймс Драмм
Дети: Шеймус, Шон, Маргарет, Кэтрин, Мэйр
Партия: Шинн Фейн
Деятельность: правозащитница, политик

Мэйр Драмм (ирл. Máire Drumm), урождённая Мэйр Макэлир (ирл. Máire McAleer; 22 ноября 1919, Ньюри28 октября 1976, Белфаст) — ирландский политик, вице-председатель партии Шинн Фейн в 1972—1976 годах, руководительница Совета ирландских женщин (англ.).





Биография

Родилась в городе Ньюри в семье ирландских республиканцев. Мать Мэйр участвовала в войне за независимость Ирландии и гражданской войне. Мэйр провела детство в деревне Киллин в графстве Арма, где играла в камоги (вариант хёрлинга для женщин). После встречи своего будущего мужа, которого судили за поддержку республиканцев, Мэйр увлеклась политикой и вошла в Североирландскую ассоциацию гражданских прав, помогая католикам, изгнанным из своих домов протестантами, находить новое жильё. В 1972—1976 годах она была вице-президентом партии Шинн Фейн.

Дважды Драмм была осуждена за свои высказывания. После её освобождения из тюрьмы Арма протестанты и полицейские спецслужбы стали чаще и чаще обыскивать её дом. Из-за постоянных обысков и споров здоровье Драмм ухудшилось, и её направили в белфастский госпиталь Mater Infirmorum.

28 октября 1976 Мэйр Драмм, восстанавливавшаяся после операции на глазах[1], была застрелена боевиками Ольстерских добровольческих сил и Ассоциации обороны Ольстера[2].

Цитаты

Цитатами Драмм украшены многие стены в городах Северной Ирландии.

Единственные люди, достойные свободы — те, которые готовы выйти и сражаться за неё каждый день и, если надо, умереть.

Не делать ни шагу назад, только двигаться вперёд, иначе мученики, что умерли за вас, за меня и за эту страну, навеки нас проклянут.

Напишите отзыв о статье "Драмм, Мэйр"

Примечания

  1. [www.anphoblacht.com/contents/1124 An Phoblacht. Máire Drumm]  (англ.)
  2. [www.belfasttelegraph.co.uk/news/local-national/article2110475.ece 307 killed in Troubles' second bloodiest year], Belfast Telegraph, 29 December 2006

Ссылки

  • [alanmcwiki.googlepages.com/m%C3%A1iredrumm Ruairí Ó Brádaigh. "Máire Drumm. A tribute"]  (англ.)
  • [cain.ulst.ac.uk/mccormick/album74.htm Mural Directory. CAIN Web Service (Conflict Archive on the Internet)]  (англ.)
  • Ed Moloney. [books.google.com/books?id=5PNAtCeYpgYC&pg=PA204&lpg=PA204&dq=maire+drumm&source=web&ots=5lA1g4WTXe&sig=iX0RbQ3eCufhcnFnyTrlBxL7t_0#PPA204,M1 A secret History of the IRA]. — W. W. Norton & Company.

Отрывок, характеризующий Драмм, Мэйр


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.