Жерар, Огюстен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Огюстен Грегуар Артур Жерар
фр. Augustin Grégoire Arthur Gérard

фотография 1915 года
Дата рождения

2 ноября 1857(1857-11-02)

Дата смерти

2 ноября 1926(1926-11-02) (69 лет)

Место смерти

Шато Гонтье, Майен

Принадлежность

Франция Франция

Род войск

пехота

Годы службы

1875-1919 гг.

Звание

дивизионный генерал

Командовал

1 и 8 армиями

Сражения/войны

Тонкинская кампания,
Первая мировая война

Награды и премии

Огюстен Грегуар Артур Жерар (фр. Augustin Grégoire Arthur Gérard; 2 ноября 1857 года, Дюнкерк, департамент Нор, Франция — 2 ноября 1926 года, Шато Гонтье, департамент Майен, Франция) — французский военный и общественный деятель.





Биография

С 23 октября 1875 года курсант специальной военной школы Сен-Сир. 29 августа 1875 года произведён в капралы, а 23 декабря 1876 года в сержанты.

С 1 октября 1877 года младший лейтенант 66 пехотного полка. С 13 октября 1882 года лейтенант 95 пехотного полка. С 6 октября 1884 года служил в 137 пехотном полку. 5 сентября 1885 года переведен в морскую пехоту в направлен в 3 полк в Тонкин. 15 сентября прибыл в полк. Участник Тонкинской кампании. 28 июля 1887 года присвоено звание капитана. С 29 декабря 1887 года служил во 2 маршевом полку в Тонкине. С 15 июля 1887 года в главном штабе в Индокитае. В 1993—1894 годах по линии главного штаба служил с Сиаме. 1 сентября 1894 года получил чин шефа батальона. С 22 декабря 1898 года — подполковник генерального штаба. С 28 июня 1899 года переведен из штаба в 4 полк морской пехоты. 27 сентября 1899 года переведен в сухопутные войска и назначен в 12 пехотный полк. С 1901 года в 125 пехотном полку. с 25 декабря 1905 года полковник 37 пехотного полка, а с 9 мая 1906 года 104 пехотного полка.

С 23 марта 1909 года — бригадный генерал. С 10 июля 1909 года член технического комитета сухопутных войск. С 7 января 1910 года командир 13 пехотной бригады. С 11 октября 1911 года адъютант главнокомандующего в Париже. С 21 декабря 1912 года командующий 41 пехотной дивизией, дивизионный генерал.

Участник Первой мировой войны 1914—1918 годов. С 31 января 1914 года командующий 2 армейским корпусом, с 24 июля 1915 года командовал отрядом в Лотарингской армии, затем, с 31 марта 1916 года — командующий 1 армии, а с 31 декабря 1916 года — командующий 8 армией.

В 1918—1919 годах — французский губернатор Пфальца.

В 1921—1922 годах — Великий мастер Великого востока Франции — самой старой масонской великой ложи Франции, и старейшей в континентальной Европе. Единственный Великий мастер не занимавший должность в течение полного трёхлетнего срока[1].

Награды

Семья

  • Отец — Эдме Алексис Жерар (1817—1893 гг), кавалер ордена Почётного легиона.
  • Мать — Мария Жозефина Жустина Гуссен
  • Первая жена — с 8 апреля 1890 года Элизабет Фелисье Люсьен Эстер Валуа. Разведены 5 февраля 1896 года.
  • Вторая жена — со 2 октября 1902 года Луиза Августина Куёт (1852—1936 гг.)

Напишите отзыв о статье "Жерар, Огюстен"

Примечания

  1. [godf.iderm.free.fr/publications/du%20conseil%20de%20l'ordre%20du%20godf.htm Du Conseil de l’Ordre du GODF dans l’entre-deux-guerres: essai sur une йquipe dirigeante maзonnique]  (фр.)

Ссылки

  • [museedesetoiles.fr/piece/general-de-division-gerard/ Général de Division Augustin Grégoire Arthur GERARD на сайте Musée des Etoiles]  (фр.)
  • [www.culture.gouv.fr/public/mistral/leonore_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=COTE&VALUE_1=LH%2F1117%2F51 Base de données Léonore (Légion d’honneur) — Archives nationales]  (фр.)
  • [www.bundesarchiv.de/aktenreichskanzlei/1919-1933/0a1/adr/adrag/kap1_7/para2_41.html Gérard, Augustin (Grégoire Arthur) на сайте Das Bundesarchiv]  (нем.)
  • [gw.geneanet.org/bsonneck?lang=fr&p=augustin+gregoire+arthur&n=gerard Биография на сайте Geneanet]  (фр.)
  • [www.saint-cyr.org/fichiers/promotions-eteintes/1875-1877-60e-promotion-derniere-de-wagram.pdf Historique de la 60e promotion de l’École spéciale militaire de Saint-Cyr (1875—1877), promotion Dernière de Wagram]  (фр.)
Предшественник:
Шарль Мари Дебиер

Великий мастер Великого востока Франции

1920—1921
Преемник:
Артур Милле

Отрывок, характеризующий Жерар, Огюстен

Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.
Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники, которым надо было скорее скрыть следы своего преступления.
Пьер заглянул в яму и увидел, что фабричный лежал там коленами кверху, близко к голове, одно плечо выше другого. И это плечо судорожно, равномерно опускалось и поднималось. Но уже лопатины земли сыпались на все тело. Один из солдат сердито, злобно и болезненно крикнул на Пьера, чтобы он вернулся. Но Пьер не понял его и стоял у столба, и никто не отгонял его.
Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.