Житинкин, Андрей Альбертович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Житинкин
Имя при рождении:

Андрей Альбертович Житинкин

Профессия:

театральный режиссёр, кинорежиссёр, актёр

Театр:
Награды:
Запись голоса А.А. Житинкина
Из интервью «Эхо Москвы»
22 декабря 2009
Помощь по воспроизведению

Андре́й Альбе́ртович Жити́нкин (род. 18 ноября 1960)— российский театральный и кинорежиссёр, писатель и актёр. Народный артист Российской Федерации (2007)[1].





Биография

Родился 18 ноября 1960 года во Владимире. В 1982 году окончил актёрский, а в 1988 году — режиссёрский факультет Высшего театрального училища им. Щукина (мастерская Е. Р. Симонова)[2]. После окончания училища работал в Московском театре «Современник»». В 19881990 годах работал в Театре имени М. Ермоловой. В 20012003 годах главный режиссёр Театра на Малой Бронной[3]. На данный момент является художественным руководителем «Авторского театра Андрея Житинкина» [2] (также, помимо собственного работает в различных театрах, таких как «La Театр», Театр им. Ермоловой, Театр имени Моссовета, Театр Табакова, Театр Сатиры)[2].

Театральные работы

Режиссёр

Работы в кино

Актёрские работы

Режиссёрские работы

Литературные работы

  • «Плейбой московской сцены». Житинкин А. А., 2003 г., Изд.: АСТ, Астрель

Награды

Свидетельства

«Андрей Житинкин (по прозвищу „Житуха“). Был худенький мальчик-одуванчик. (…) Абсолютно правильный, наш домашний компьютер, который сидел на всех лекциях и всем потом давал списывать. Он вставал, когда мимо проходила женщина, что особенно умиляло старых педагогов. Не пил, не курил, не всё остальное. Никакой богемы. В этом смысле он был идиот: когда отрываться, как не в студенческие годы. Между прочим, он был очень смешной артист, смешно играл Робинзона в „Бесприданнице“. А на нашем дипломном спектакле „Сенсация“ с ним вышла дикая история. Его герой должен был идти на сцену через зал и по дороге со всеми здороваться — так, по мнению Рубена Симонова, нарабатывалось обаяние. И вот на одном спектакле он сунул руку какому-то мужику, а тот в ответ выставил „пушку“. Оказалось, что это был охранник Шеварднадзе, который решил, что на его шефа покушаются. С тех пор Житинкин старался иметь дело только с дамами. И вдруг шок — наш мальчик-одуванчик сделал спектакль „Жмурики[7], где разговаривают только матом.

Об одуванистости режиссёра Андрея Житинкина, похоже, забыли даже его друзья. У него устойчивая репутация модного и скандального режиссёра. Модный — потому что много ставит (десять спектаклей только в столице). Скандальный — потому что ходит по лезвию ножа между разрешенным и запрещённым, потому что любит обнаженное тело в сценическом пространстве и остроту драматургии. Его клянут на каждом шагу, потому что завидуют. Завидуют, потому что не умеют так, как он. Один из немногих режиссёров, кто не притворяется в своей любви к артистам»[8].

Ожидаемые проекты

«Справедливости ради надо сказать, что тандем Волохов-Хакамада-Житинкин обладает поистине огромным синергетическим эффектом в случае реализации постановки драматического спектакля. Авторы пьес Волохов и Хакамада, отражают сложнейшие конфликты российской жизни, демонстрируя абсолютно противоположные стилевые и социально адресные подходы. Пьесы — „Рублевское сафари нах“ (Волохов) и „Заключение“ (Хакамада) — это как чёрное и белое. Народно-уличная жесть и символизм интеллектуального мышления. Но! Оба произведения объединены идеей победы духа личности над доминантной силой, женского гармонизирующего начала над грубым дарвинизмом мужчины. В результате будущий объединённый спектакль обретает особый „вкус сравнения“ интерпретаций мужчины-автора и женщины-автора в постановке проблемы.

В чём ещё синергия? Волохов, творящий в скандально-стилевой манере подачи материала, ориентирован на резонанс крайне ангажированного интеллектуального андеграунда. Хакамада — носитель политически изнасилованного имиджа, и для неё перекрыты какие-либо оценки пьесы с точки зрения произведения искусства. Однако образ интеллигентной женщины-политика и соответствующий язык её пьесы, несомненно, приводят Волохова к диалогу с менее провокационно мыслящей аудиторией. А известность скандального драматурга Волохова невольно перетягивает имя Хакамады из мира политических в мир творческих оценок. Наконец, обладая разнящимся по форме, но общим по духу, отрицательным взглядом на гламуризацию темы художника, оба автора жестко и энергично демонстрируют сопротивление. Житинкин, талантливый театральный режиссёр, свободный мастер антрепризы, фактически осветит эти два имени своим, и в состоянии вбросить спектакль, начинённый, с одной стороны, реальными конфликтами, а, с другой, предельно провокационными языком и сценической формой. Все три имени срабатывают, бомба взрывается, „угодники“ улетают, народ смотрит и укрепляется Духом любви к своему российскому „капиталистическому“ ближнему и даже американскому „корабельно-ковбойскому“ далёкому…»

— [www.pravda.ru/culture/theatre/premiers/02-09-2008/281659-justo2-0/ "Житинкин хочет поставить мат Москве"]

Напишите отзыв о статье "Житинкин, Андрей Альбертович"

Примечания

  1. 1 2 [kremlin.ru/acts/bank/25560 Указ Президента РФ от 21.05.2007 № 648 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  2. 1 2 3 [www.mossoveta.ru/truppa/regisser/zhitinkin/ Об Андрее Житинкине на официальном сайте театра Моссовета]
  3. [www.vashdosug.ru/theatre/person/11382/ Информация об Андрее Житинкине на сайте Ваш Досуг]
  4. [volokhov.ru/site/?page_id=261 Спектакль по пьесе Михаила Волохова «Вышка Чикатило» в постановке Андрея Житинкина]
  5. Моргулес Ирина Израилевна [www.up74.ru/rubricks/kultura-i-iskusstvo/06-ijun/za_nedelku_do_dvadcat_vtorogo_byl_postavlen_andreem_zhitinkinym_portret_doriana_greja_v_teatre_imeni_nauma_orlova/ За недельку до двадцать второго был поставлен Андреем Житинкиным «Портрет Дориана Грея» в театре имени Наума Орлова]. — //www.up74.ru.
  6. [Указ Президента Российской Федерации от 30.07.1999 г. № 940 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  7. „Игра в жмурики“, по пьесе М. Волохова / Продюсерская компания Воропаева, 1993
  8. Райкина М. [www.vmeste.org/prime/prime_raikina4_33.htm Москва закулисная−2]. М.: Вагриус, 2001. — 496 с. — ISBN 5-264-00564-8

Ссылки

  • [sergeybezrukov.ru/ya/people-say/andrey-zhitinkin/ Об Андрее Житинкине на официальном сайте Сергея Безрукова]
  • [www.mossoveta.ru/truppa/regisser/zhitinkin/ Биография на сайте театра Моссовета]
  • [www.echo.msk.ru/programs/korzun/643038-echo/ Андрей Житинкин в программе «Без дураков» на радио «Эхо Москвы»]
  • [www.tabakov.ru/press/articles/4100/ Интервью на сайте театра-студии под руководством Олега Табакова]
  • [www.dailyshow.ru/articles/2009-10-02/rejisser/15914 Интервью на сайте DailyShow]
  • [www.gudok.ru/newspaper/?ID=1243484&archive=2014.12.11 «Пора и в душу заглянуть» — интервью]
  • [www.novayagazeta.ru/arts/70857.html НОВАЯ ГАЗЕТА. Рецензия на фестиваль СМОТРИНЫ по произведениям Юрия Полякова в театре Сатиры («Хомо еректус» — реж. А. Житинкин)]

Отрывок, характеризующий Житинкин, Андрей Альбертович



Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.
– Разбойник! Неблагодарная тварь!… изрублю собаку… не с папенькой… обворовал… – и т. д.
Потом эти люди с неменьшим удовольствием и страхом видели, как молодой граф, весь красный, с налитой кровью в глазах, за шиворот вытащил Митеньку, ногой и коленкой с большой ловкостью в удобное время между своих слов толкнул его под зад и закричал: «Вон! чтобы духу твоего, мерзавец, здесь не было!»
Митенька стремглав слетел с шести ступеней и убежал в клумбу. (Клумба эта была известная местность спасения преступников в Отрадном. Сам Митенька, приезжая пьяный из города, прятался в эту клумбу, и многие жители Отрадного, прятавшиеся от Митеньки, знали спасительную силу этой клумбы.)
Жена Митеньки и свояченицы с испуганными лицами высунулись в сени из дверей комнаты, где кипел чистый самовар и возвышалась приказчицкая высокая постель под стеганным одеялом, сшитым из коротких кусочков.
Молодой граф, задыхаясь, не обращая на них внимания, решительными шагами прошел мимо них и пошел в дом.
Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…
– Нет, папенька, вы простите меня, ежели я сделал вам неприятное; я меньше вашего умею.
«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.