Западный Динь-ле-Бен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Западный Динь-ле-Бен
фр. Digne-les-Bains-Ouest
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Прованс — Альпы — Лазурный Берег

Департамент

Альпы Верхнего Прованса

Округ

Динь-ле-Бен

Центр

Динь-ле-Бен

Включает коммун

10

Население (2008)

12 827 чел. 

Координаты центральной коммуны
44°05′36″ с. ш. 6°14′11″ в. д. / 44.09333° с. ш. 6.23639° в. д. / 44.09333; 6.23639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.09333&mlon=6.23639&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 44°05′36″ с. ш. 6°14′11″ в. д. / 44.09333° с. ш. 6.23639° в. д. / 44.09333; 6.23639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.09333&mlon=6.23639&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2008-2014)

Jean-Louis Bianco

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

0431

Кантон на карте департамента Альпы Верхнего Прованса

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

За́падный Динь-ле-Бен (фр. Digne-les-Bains-Ouest) — кантон во Франции, находится в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег, департамент Альпы Верхнего Прованса. Входит в состав округа Динь-ле-Бен.

Код INSEE кантона — 0431. Всего в кантон Западный Динь-ле-Бен входит 10 коммун, из них главной коммуной является Динь-ле-Бен.

Кантон образован в 1973 году.





Коммуны кантона

Коммуна Население,
чел. (2006)
Почтовый
индекс
Код
INSEE
Барра 148 04380 04021
Динь-ле-Бен[1] 7 524 04000 04070
Ле-Кастеллар-Мелан 55 04380 04040
Ле-Шаффо-Сен-Жюрсон 711 04510 04046
Мальмуассон 1 036 04510 04110
Мирабо 429 04510 04122
От-Дюи 32 04380 04177
Тоар 701 04380 04217
Шантерсье 774 04660 04047
Эглён 1 174 04510 04001

Население

Население кантона на 2008 год составляло 12 827 человек.

Численность населения по годам
196219681975198219901999200620072008
10 77811 86012 58412 57312 827

См. также

Напишите отзыв о статье "Западный Динь-ле-Бен"

Примечания

  1. Часть коммуны.

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/pages2009/pdf/dep04.pdf Население коммун департамента Альпы Верхнего Прованса на сайте INSEE]


Отрывок, характеризующий Западный Динь-ле-Бен

Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]