Ле-Верне (Альпы Верхнего Прованса)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ле-Верне
Le Vernet
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
François Balique
(2008–2014)
Площадь
23,05 км²
Высота центра
1153–2642 м
Население
126 человек (2008)
Плотность
5 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
04140
Код INSEE
04237
Показать/скрыть карты

Ле-Верне́ (фр. Le Vernet, окс. Lo Vernet) — коммуна во Франции, находится в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Департамент коммуны — Альпы Верхнего Прованса. Входит в состав кантона Сейн. Округ коммуны — Динь-ле-Бен.

Код INSEE коммуны 04237.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 126 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=04237 INSEE])
1962196819751982199019992008
8518014063110104126

Экономика

В 2007 году среди 85 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 62 были экономически активными, 23 — неактивными (показатель активности — 72,9 %, в 1999 году было 76,3 %). Из 62 активных работали 59 человек (29 мужчин и 30 женщин), безработных было 3 (2 мужчин и 1 женщина). Среди 23 неактивных 4 человека были учениками или студентами, 9 — пенсионерами, 10 были неактивными по другим причинам[1].

Достопримечательности

  • Церковь О-Ба-Верне (XIX век)
  • Церковь Сен-Март (XIX век)
  • Часовня Сен-Панкрас
  • Ораторий Сен-Рош

См. также

Напишите отзыв о статье "Ле-Верне (Альпы Верхнего Прованса)"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=04237-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlPbCWNJ Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Ле-Верне
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=04&codecom=237 Национальный институт статистики — Ле-Верне] (фр.). Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlPboC6c Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=39468 Ле-Верне] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 12 января 2013. [www.webcitation.org/6E32u2SFJ Архивировано из первоисточника 30 января 2013].


Отрывок, характеризующий Ле-Верне (Альпы Верхнего Прованса)

– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.