Западный хинди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Западный хинди
Таксон:

подгруппа

Статус:

общепризнана

Ареал:

Северная Индия

Классификация

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Индоарийская группа
Подгруппа западный хинди
Состав

хариани, хиндустани, канауджи, брадж, бундели

Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Западный хинди — это диалектный кластер хинди, развившийся из западного апабхранша (на основе пракрита шаурасени). Согласно Дж. Грирсону он включает такие идиомы как хариани или бангару (распространён в Хариане и некоторых районах Национального столичного округа Дели), брадж (распространён на западе штата Уттар-Прадеш и приграничных районах Раджастхана и Харианы), бундели (распространён в западной части центра штата Мадхья-Прадеш), канауджи (распространён в западной части центра штата Уттар-Прадеш) и хиндустани или каурави (распространён к северу и северо-востоку от Дели). [1] Последний послужил основой для стандартного хинди и урду.

Напишите отзыв о статье "Западный хинди"



Примечания

  1. [www.archive.org/download/rosettaproject_hin_detail-2/rosettaproject_hin_detail-2.pdf Grierson G.A. Western Hindi. In Linguistic Survey of India, 1927.]

Ссылки

[www.esamskriti.com/essay-chapters/History-of-Hindi-1.aspx Sanjeev Nayyar. History Of Hindi]

См. также

Отрывок, характеризующий Западный хинди

– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.