Икамат
Ика́мат (араб. إقامة) — второй призыв на молитву, читаемый непосредственно перед совершением обязательной молитвы. Произнесение икамата является желательным действием (сунной) обязательных ежедневных молитв.
Слова, произносимые в икамате почти такие же, как и в азане, за исключением того, что после слов «хайя аля-ль-фалях» (спешите к спасению), дважды произносятся слова «кад камати-с-салят» (араб. قد قامت الصلاة — пришло время молитвы)[1].
Сунниты читают икамат быстро и, в отличие от азана, не повторяют слова по 2 раза. Исключение составляют слова «Аллаху акбар» и «кад камати-с-салят». Данное действие основано на достоверном хадисе, приводимом в сборниках аль-Бухари и Ибн Маджа. В ханафитском мазхабе икамат читается также как азан, за исключением двукратного произнесения слов «кад камати-с-салят»[1].
Чтение икамата в начале обязательного намаза, в том числе пятничных молитв, является желательным (сунной) для мужчин и нежелательным для женщин[1].
Арабский текст | Транскрипция | Перевод | Кол-во повторов | |
---|---|---|---|---|
шафииты | ханафиты | |||
الله أَكْبَرُ | Аллаху акбар | Аллах Величайший | 2 раза | 4 раза |
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إلَهَ إلاَّ اللَّهُ | Ашхаду ал-ля Иляха илля Ллах | Я свидетельствую, что нет иного Божества кроме Аллаха | 1 раз | 2 раза |
أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ | Ашхаду анна Мухаммада р-Расулю Ллах | Я свидетельствую, что Мухаммад — посланник Аллаха | 1 раз | 2 раза |
حَيَّ عَلىَ الصَّلاَةِ | Хайя ‘аля с-салях | Спешите на молитву | 1 раз | 2 раза |
حَيَّ عَلىَ الْفَلاَح | Хайя ‘аля ль-фалях | Спешите к спасению | 1 раз | 2 раза |
قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ | Кад камати с-салях | Вставайте на молитву | 2 раза | 2 раза |
الله أَكْبَرُ | Аллаху акбар | Аллах Величайший | 2 раза | 2 раза |
لاَ إلَهَ إلاَّ الله | Ля Иляха илля Ллах | Нет бога, кроме Аллаха | 1 раз | 1 раз[2] |
Напишите отзыв о статье "Икамат"
Примечания
- ↑ 1 2 3 Али-заде, А. А., 2007.
- ↑ Аляутдинов Ш. [umma.ru/namaz/predmolitvennoe-sostoyanie/388-azan-i-ikamat Азан и икамат]. umma.ru. Проверено 24 апреля 2014.
Литература
- Али-заде, А. А. Икама : [[web.archive.org/web/20111001002841/slovar-islam.ru/books/i.html арх.] 1 октября 2011] // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007.</span>
Это заготовка статьи об исламе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Икамат
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.